Перевод "сильно сосредоточены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно сосредоточены - перевод : сосредоточены - перевод : сильно - перевод : сосредоточены - перевод : сильно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы чем то, чего в Китае имеется с избытком.
Western technological innovation has focused too little on reducing the adverse environmental impact of growth, and too much on saving labor something that China has in abundance. So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы чем то, чего в Китае имеется с избытком.
Western technological innovation has focused too little on reducing the adverse environmental impact of growth, and too much on saving labor something that China has in abundance.
Основные поселения сосредоточены в Базу.
The major settlement is at Bazou.
Мы сосредоточены на усовершенствовании этой технологии.
We are focused on making this technology better.
Сильно, очень сильно.
Very hard.
Я сильно, сильно, сильно ненавидела шрифт Гельветика.
I really, really, really hated the typeface Helvetica.
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows the videos they're focused on.
Дальнейшие исследования были сосредоточены на одной руке.
Further research concentrated on one arm.
14 его факультетов сосредоточены в трёх кампусах.
and C.D.U.P..
Они были сосредоточены на двух основных областях
They focus on two main areas
Наземные мины сосредоточены в 64 странах мира.
Land mines are present in 64 countries around the world.
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows what videos they're focused on.
Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
So much peace in one place?
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows the videos they're focused on.
Обозреватели были сосредоточены на любви, потере и времени.
Reviewers have focused on love, loss, and time.
Канадские международные усилия сосредоточены на четырех главных направлениях.
Canadian international efforts focus on four main areas.
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах.
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas.
Поэтому многосторонние переговоры были сосредоточены на этом вопросе.
The multiparty negotiations had therefore been concentrating on that question.
Его усилия были сосредоточены главным образом на Газе.
His efforts have focused primarily on Gaza.
Наверное, сильно он их сильно забрызгал.
Hm, must have splattered a lot.
Сильно?
Bad?
Сильно?
Much?
сильно.
to the force.
Сильно?
Yeah?
Сильно?
Have I changed?
Сильно?
HIKE?
На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях.
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East.
ВМС США были сосредоточены главным образом на Атлантическом побережье.
The U.S. Navy was primarily focused on the Atlantic.
Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии .
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line.
Ревизии будут сосредоточены на финансовых процедурах и механизмах контроля.
They audits will focus on financial procedures and controls.
Меры адаптации должны быть сосредоточены на эффективности и сохранении.
Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation.
Кроме того, женщины по прежнему сосредоточены на второстепенных должностях.
Moreover, women were still heavily clustered in subordinate positions.
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
We need to know how focused they are on the problem at hand.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
This is where our sampling effort has concentrated.
Анализ и интерпретация собранной информации должны быть сосредоточены на
In addition to the national report, the NDO may also be expected to produce reports on ad hoc studies and to provide evidence for the evaluation of national strategies and action plans.
Я так сильно тебя люблю, так сильно.
I love you so much, so much.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
В целом, для войны против Эфиопии были сосредоточены 400 тыс.
But, on the first day, attempts to maintain order were abandoned.
Песни сосредоточены на личных отношениях, а не на спасение мира .
The songs focus on personal relationships, not on saving the world.
Его интересы сосредоточены на развитии детей (педологии) и эволюционной теории.
His interests focused on childhood development and evolutionary theory.
109. Многие мероприятия сосредоточены на положении женщин и уязвимых групп.
109. Many activities focus on the situation of women and vulnerable groups.
Эти три основные компонента будут сосредоточены на следующих сферах внимания
These three main components will focus on the following areas of concern
И вы видите, как сосредоточены хирурги, здесь требуется максимальная концентрация.
And you can see how focused the surgeons are, how much concentration it takes.
Очень сильно!
A lot!

 

Похожие Запросы : сосредоточены вокруг - сосредоточены на - полностью сосредоточены - были сосредоточены - риск сосредоточены