Перевод "полностью сосредоточены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : сосредоточены - перевод : сосредоточены - перевод : полностью - перевод : полностью сосредоточены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда вы полностью сосредоточены, когда я полностью сосредоточена, чувство можно выразить открыто.
When you're totally in the moment, when I'm totally in the moment, the vessel of expression is open.
Когда вы полностью сосредоточены, когда я полностью сосредоточена, чувство можно выразить открыто.
When you're totally in the moment when I'm totally in the moment, the vessel of expression is open.
Потому что в процессе игры они внимательны, сосредоточены и полностью погружены в свою деятельность.
Because when children play, they're attentive and focused and totally involved in what they do.
јмериканцы полностью сосредоточены на материальных ценност х, власти, войнах, это обитель сумасшестви , которую мы наблюдаем.
The american people are completely hung up on material acquisition, on power, on war making, its an insane asylum over here.
В прошлом рекомендации в этой области были очень ограничены и полностью сосредоточены на манипуляциях и избежании краткосрочной нестабильности.
Past guidance in this area was limited, focusing entirely on manipulation and on avoidance of short term volatility.
Основные поселения сосредоточены в Базу.
The major settlement is at Bazou.
Мы сосредоточены на усовершенствовании этой технологии.
We are focused on making this technology better.
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows the videos they're focused on.
Дальнейшие исследования были сосредоточены на одной руке.
Further research concentrated on one arm.
14 его факультетов сосредоточены в трёх кампусах.
and C.D.U.P..
Они были сосредоточены на двух основных областях
They focus on two main areas
Наземные мины сосредоточены в 64 странах мира.
Land mines are present in 64 countries around the world.
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows what videos they're focused on.
Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
So much peace in one place?
Внутренний круг на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows the videos they're focused on.
Обозреватели были сосредоточены на любви, потере и времени.
Reviewers have focused on love, loss, and time.
Канадские международные усилия сосредоточены на четырех главных направлениях.
Canadian international efforts focus on four main areas.
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах.
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas.
Поэтому многосторонние переговоры были сосредоточены на этом вопросе.
The multiparty negotiations had therefore been concentrating on that question.
Его усилия были сосредоточены главным образом на Газе.
His efforts have focused primarily on Gaza.
На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях.
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East.
ВМС США были сосредоточены главным образом на Атлантическом побережье.
The U.S. Navy was primarily focused on the Atlantic.
Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии .
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line.
Ревизии будут сосредоточены на финансовых процедурах и механизмах контроля.
They audits will focus on financial procedures and controls.
Меры адаптации должны быть сосредоточены на эффективности и сохранении.
Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation.
Кроме того, женщины по прежнему сосредоточены на второстепенных должностях.
Moreover, women were still heavily clustered in subordinate positions.
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
We need to know how focused they are on the problem at hand.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
This is where our sampling effort has concentrated.
Анализ и интерпретация собранной информации должны быть сосредоточены на
In addition to the national report, the NDO may also be expected to produce reports on ad hoc studies and to provide evidence for the evaluation of national strategies and action plans.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
В целом, для войны против Эфиопии были сосредоточены 400 тыс.
But, on the first day, attempts to maintain order were abandoned.
Песни сосредоточены на личных отношениях, а не на спасение мира .
The songs focus on personal relationships, not on saving the world.
Его интересы сосредоточены на развитии детей (педологии) и эволюционной теории.
His interests focused on childhood development and evolutionary theory.
109. Многие мероприятия сосредоточены на положении женщин и уязвимых групп.
109. Many activities focus on the situation of women and vulnerable groups.
Эти три основные компонента будут сосредоточены на следующих сферах внимания
These three main components will focus on the following areas of concern
И вы видите, как сосредоточены хирурги, здесь требуется максимальная концентрация.
And you can see how focused the surgeons are, how much concentration it takes.
усилия в области новаторского финансирования должны быть сосредоточены на мобилизации внутреннего частного капитала с четко определенной целью свести к минимуму или полностью отказаться от иностранной или государственной финансовой помощи
Many participants agreed on the importance of a mechanism for national Governments to raise awareness of city authorities to the implementation of Agenda 21 and in supporting them in developing local Agenda 21 initiatives. In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Innovation in the last century focused on processes, products, and services. Today, the financial sector needs innovation of a higher order, involving business models, strategy, and management approaches that restore trust in finance.
Почему все правительства сосредоточены на увеличении национального дохода на душу населения?
Why do governments all focus on increasing per capita national income?
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Innovation in the last century focused on processes, products, and services.
Мы создали учебный городок, где сосредоточены филиалы всех наших крупнейших университетов.
We have established an education city, where our major universities operate branches.
Обсуждения сосредоточены на анализе конкретных ситуаций, оправдывающих использование чрезвычайных защитных мер.
Discussions have focused on the analysis of specific situations justifying the use of emergency safeguard measures.
Дискуссии последних месяцев были сосредоточены на институциональной реформе Организации Объединенных Наций.
The discussions in recent months have focused on institutional reform at the United Nations.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы чем то, чего в Китае имеется с избытком.
Western technological innovation has focused too little on reducing the adverse environmental impact of growth, and too much on saving labor something that China has in abundance. So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources.

 

Похожие Запросы : сильно сосредоточены - сосредоточены вокруг - сосредоточены на - были сосредоточены - риск сосредоточены - операции сосредоточены - решение сосредоточены - были сосредоточены - будут сосредоточены - сделки сосредоточены - сосредоточены вокруг - были сосредоточены