Перевод "симптом масштаба" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

симптом - перевод : симптом - перевод : симптом масштаба - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неизвестный симптом
Unknown symptom
Это плохой симптом.
That's a bad symptom.
Это пугающий симптом.
That's a frightening symptom.
Это типичный симптом.
With a heavy jolt you go suddenly, in a matter of hours... but if the stuff is taken in a lesser degree, you last a while... and then... and then?
Видео игры это симптом.
Video games are a symptom.
Это только симптом более глубокой проблемы.
This is only a symptom of a deeper problem.
Это специфический, или диагностический, симптом аутизма.
That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism.
Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона.
Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region.
Иногда первый симптом сердечно сосудистого заболевания смерть.
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Увеличение масштаба.
Zooms view in
Уменьшение масштаба.
Zooms view out
Ползунок масштаба
Zoom Slider
Ползунок масштаба
Zoom Slider
Проблема масштаба.
Question of scale.
ведь боль это не проблема, это ее симптом.
And the pain is not the problem it s the symptom.
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции.
It's the symptom of a tumor or an infection or an inflammation or an operation.
Повышение эффекта масштаба
C. New competitiveness
Сервис Изменение масштаба
Tools Stop Speaking
Шаг увеличения масштаба
Zoom in step
Шаг уменьшения масштаба
Zoom out ste p
Плавающая панель масштаба
This is a float item that provides a map scale.
Одиссея колоссального масштаба.
An odessey of epic proportions.
Колоссального, колоссального масштаба.
Epic, epic proportions.
В конкретном случае, болезнь и симптом совершенно не связаны, поскольку шансы на заболевание такие же, есть ли у вас симптом или нет.
In this particular case, the disease and the symptom are entirely unrelated because the chances of having the disease are the same whether you've got the symptom or not.
Но это только симптом проблемы, а не её причина.
But this is, of course, addressing the symptoms, not the cause.
Изменение масштаба рабочего столаName
Magnify the entire desktop
Изменение масштаба для KivioName
Shortcut to Kexi Project on Database Server
масштаба 23 26 10
ISLAND DEVELOPING COUNTRIES . 27 51 10
Они достигли большого масштаба.
TYLER They've reached scale.
Эффект масштаба очень маленький.
There's very little economies of scale.
Что, если это только верхушка айсберга симптом более серьезной проблемы?
In fact, what if it's a symptom of a much deeper problem, the tip of a proverbial iceberg?
Но в этом случае связь это скорее симптом, нежели лекарство.
But here, connection is more like a symptom than a cure.
Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным.
Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized.
Обычно обнаруживается у больных шизофренией и рассматривается как её негативный симптом.
As a symptom, it is commonly seen in patients suffering from schizophrenia, and is considered as a negative symptom.
Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии.
As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease.
И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы.
And I came to the conclusion, this is a symptom of a larger problem.
Больше, чем симптом, постоянная связь меняет то, как люди воспринимают себя.
But more than a symptom, constant connection is changing the way people think of themselves.
И второе, в этом случае, положительно ли связан симптом с болезнью?
And second, in this particular case, is the symptom positively associated with the disease?
Это серьезный вопрос глобального масштаба.
That is a serious global issue.
Пандемия это эпидемия всемирного масштаба.
A pandemic is a worldwide epidemic.
Увеличение и уменьшение масштаба изображения
Zooms in and out of the image
Они достигли большого масштаба давно.
They've reached scale a long time ago.
Авдеев технический авторитет европейского масштаба.
Avdeev is a technical expert on a European scale.
(М2) Видите? Они разного масштаба.
Do you notice how they're not the same scale?
Не двигайся, ты для масштаба.
Hold still, you're the scale.

 

Похожие Запросы : выражение симптом - симптом ошибки - отказ симптом - статус симптом - симптом ограничен - уровень симптом - симптом кластера - симптом ремиссия - ключевой симптом - симптом картины - просто симптом - сопутствующий симптом