Перевод "системы интересов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В сферу его интересов входят изучение транснептунового региона Солнечной системы, история формирования Солнечной системы и физические свойства комет. | His research interests cover all aspects of the solar system, including the trans Neptunian Solar System, Solar System formation, ice in the asteroids and the physical properties of comets. |
Правила несут бремя гарантий коллективных социальных интересов при стабильности, эффективности и справедливости системы. | The rules bear the burden of ensuring the collective social interest in the system s stability, efficiency, and fairness. |
На островах существуют традиционные системы, обеспечивающие гармонию интересов, в том числе система вождей. | 2.24 Throughout the islands there are traditional systems of maintaining harmony, one of which is the chiefly system. |
Граф интересов используется для создания сети интересов людей. | Interest graphs are used to create people s interest networks. |
Конфликт интересов | Conflict of interest |
Регистр интересов | Register of interests |
Короче говоря, нет никакой регулирующей системы, которой я доверяла бы больше, чем современному грязному миру противоречивых интересов. | In short, there is no regulatory system that I trust more than the current messy world of conflicting interests. |
У нас есть Закон о целостности общественной жизни. Он является частью общей системы по защите национальных интересов. | We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. |
Мы убеждены реформа правозащитной системы Организации Объединенных Наций должна проводиться поэтапно, последовательно, с учетом интересов всех заинтересованных сторон. | We are convinced that reform of the United Nations human rights system needs to be carried out step by step, consistently, and taking into account the concerns of all interested parties. |
3. Традиционное расхождение интересов крупных субъектов экономической деятельности противоречит новому видению более справедливой и равноправной мировой экономической системы. | The traditional division of interests among powerful economic operators could not be reconciled with the new vision of a more just and equitable world economy. |
3. Коллизия интересов | 3. The conflict of interests |
Примат интересов людей | Putting people first |
Столько разных интересов. | There is so many interests. |
Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов. | But self interested indifference does not mean a lack of mutual concern. |
Будущая Всемирная торговая организация должна будет содействовать укреплению многосторонней торговой системы, которая не допускала бы ущемления интересов наиболее слабых стран. | The future World Trade Organization would have to contribute towards the strengthening of a multilateral trade system in which the interests of the weakest countries were not compromised. |
Защитник интересов иранской молодежи | Iran s Young Guard |
Волнующий. Столько разных интересов. | It's emotional. There is so many interests. |
Факторы справедливого баланса интересов | Factors involved in an equitable balance of interests |
Наилучшее обеспечение интересов ребенка | The best interests of the child |
Сельский центр интересов человека | Rural Centre for Human Interests |
Нас изолируют при совпадении интересов правительств и корпораций, нас растаптывают при столкновении интересов. | And we get isolated as government corporate powers align, and we get trampled when the powers fight. |
У нас нет сомнений в том, что такой подход не обеспечит их долгосрочных интересов, интересов Объединенных Арабских Эмиратов или интересов региона в целом. | We have no doubt that such an approach will not ensure their long term interests, the interests of the United Arab Emirates or those of the region as a whole. |
Так, чтобы это стояло выше национальных интересов, каких то сексуальных интересов, что то выше. | or sexual interests, something higher. |
подчинение генетических интересов прочим интересам. | It's the subordination of genetic interest to other interests. |
Революции интересов было бы недостаточно. | The Revolution of interests would not be enough. |
У Тома широкий круг интересов. | Tom has a wide range of interests. |
3. Защита интересов инвалидов войны | 3. Care for the war disabled |
В. Коллизия интересов отдельных государств | B. Competing individual State interests |
Лошади второй предмет моих интересов. | Horses are my nexttofavorite subject. |
38. Что касается роли адвокатов, то сообщалось, что защита интересов клиента не является их основной задачей, поскольку эти интересы подчинены интересам системы. | 38. As concerns the role of attorneys, it was stated that their basic duty is not to defend the interests of their clients, as these are subordinated to the interests of the system. |
Другой сферой общих интересов является Афганистан. | Another sphere of mutual interest is Afghanistan. |
Дэн Ариэли Помните о конфликте интересов | Dan Ariely Beware conflicts of interest |
Защита интересов детей обеспечивается косвенным образом. | Children's interests were safeguarded indirectly. |
Равенство и учет интересов всех групп | Equity and inclusiveness |
необходимость учета интересов уязвимых групп населения | Sweden provided information about the upcoming International Forum on ESD Learning to Change Our World that would take place in Goteborg (Sweden) on 4 7 May 2004. |
законных интересов семьи, женщин и детей. | NGOs involved in protecting the human rights and the legitimate interests of the family, women and children. |
Требуется избегать потенциального столкновения интересов quot . | Potential conflicts of interest should be avoided. quot |
3. Коллизия интересов . 58 62 25 | 3. The conflict of interests . 58 62 20 |
Мы единственные законные представители интересов народа . | We're the only legitimate representatives of the public interest. |
Шесть общих интересов и общее поле. | Six common interests. Common ground. |
Больше полномочий и меньше столкновении интересов. | To make use of both marketing and product know how, modem companies establish a matrix organisation. |
Вероятно, у нас нет общих интересов. | We probably don't have the same interests. |
Они поставили национальные интересы выше личных интересов и интересов социальных групп, которые были характерны для голландского общества. | It put the national interest above the individual interest and the interest of social groups, (pillars) that had characterized Dutch society. |
7. Мы считаем, что пересмотр системы Организации Объединенных Наций не может быть эффективным без учета глобального представительства на демократических началах и баланса интересов всех государств. | 7. It is our belief that a review of the United Nations system cannot be effective if no account is taken of global democratic representation and of balance between the interests of all States. |
Сотрудничество помогает решить проблемы, исходя из общих интересов, а не интересов отдельных государств, что позволяет разделить бремя ответственности. | Partnership facilitates solutions to problems that defy purely national responses and means that burdens are shared. |
Похожие Запросы : конфликт интересов - представление интересов - большинство интересов - продвижение интересов - Перекрытие интересов - обременение интересов - обеспечения интересов - Типы интересов - шаблоны интересов - Совпадение интересов - против интересов - Распределение интересов - общность интересов - владелец интересов