Перевод "сквозным способом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сквозным способом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Действительно ли шифрование является сквозным? | Is the cryptography really end to end? |
Увлечение поэта женской фигурой играет важную роль, будучи сквозным элементом, в большинстве стихов Луцича. | His admiration towards the feminine figure plays an important role in most of his poems. |
Выщелачивание азота по отношению к сквозным осаждениям азота на участках с большим содержанием азота. | Nitrogen leaching against input in throughfall at nitrogen enriched sites |
Каким способом? | in winter the day with maximum consumption. |
Любым способом. | Any way I can. |
Кроме того, 25 февраля 2005 года Совет Безопасности провел открытые прения по сквозным вопросам в Западной Африке. | In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross cutting issues in West Africa. |
Признаюсь замечательным способом. | I'll confess in a wonderful way. |
Слегка другим способом. | Slightly different fashion. |
Поскольку гендерная проблематика является сквозным вопросом, ответственность должна быть возложена на каждого сотрудника, а затем на руководителей подразделений. | Since gender is a cross cutting issue, the responsibility should lie with each individual, and then with heads of offices and bureaux. |
Запишем это следующим способом. | We'll note it in the following way. |
ческим способом) (часть I) | (mimeo) (Part I)) |
Давайте сделаем простешим способом. | Let's do it in the simplest way. |
(М1) Не таким способом. | Not through this. |
Перейти Дунай любым способом. | Cross the Danube any way you want. |
Доктор. Тихим, воспитанным способом. | In a quiet, ladylike way. |
И каким же способом? | How will we get by? |
Хочет возвыситься низменным способом. | So superior in an inferior way. |
Обычным способом, слабый яд. | The usual way, insufficient poison. |
Каким способом вы отапливаете дом? | How do you heat the house? |
Каким способом ты выучил ложбан? | By what method did you learn Lojban? |
созданием программного обеспечения ручным способом. | Not only do the expenses of developing individual software add to production costs for the paper questionnaires for each individual survey, but providing a timely electronic alternative for new or modified surveys is an almost impossible task. |
Они не делают, что способом. | They don't make it that way. |
Вы растаетесь.. таким идиотским способом.. | That in this ridiculous way... ...you guys are ending.... |
Итак, я начал обычным способом. | So I started off in a traditional mode. |
Он генерируется очень простым способом. | It's generated in a very simple way. |
Каким способом остаётся за вами . | Now, you do it your way. |
Можно это делать любым способом. | So you could do it either way. |
Любым способом как вам удобнее. | Whatever you comfortable. |
Решим эти уравнения другим способом. | I could have done this exact same problem that way. |
Вы наполняете его обычным способом. | You load it up in the normal way. |
Напишу здесь более обобщающим способом. | The probability, and I will just write a little bit more generally here. |
Игра, притворство были способом выжить. | Acting, pretending, was a matter of survival. |
И, похоже, только таким способом. | And well, it seemed the only way to do it. |
Внимание, уделяемое этим Процессом неофициальных консультаций сквозным и практическим проблемам Мирового океана, является неоценимым вкладом в ежегодное обсуждение проблем Мирового океана. | The focus of the Informal Consultative Process on cross cutting and practical oceans issues makes an invaluable contribution to the annual oceans debate. |
iii) Комитет по регулированию процесса глобализации документация для заседающих органов доклад по сквозным вопросам, касающимся информационных, коммуникационных и космических технологий (1) | (iii) Committee Managing Globalization parliamentary documentation report related to cross cutting issues on information, communication and space technology (1) |
Искусство также служит способом сохранения ценностей. | Art also functions as a store of value. |
Все это можно сделать креативным способом. | This can be done in creative ways. |
Я думаю, что не этим способом. | I do not think this is the way. |
Таким простым способом, сообщество было счастливо. | Pawan Solanki filed this video report for Video Volunteers |
Она готовит хлеб своим собственным способом. | She has a special way of making bread. |
Ты можешь решить проблему мирным способом. | You can solve the problem in nonviolent ways. |
Этим способом они ловят слонов живыми. | This is the way they capture elephants alive. |
Главная цель пропаганды убедить любым способом. | The main purpose of propaganda is to convince no matter what. |
Зачем это делать таким трудным способом? | Why do it the hard way? |
Каким ещё способом это можно сделать? | What other way is there to do this? |
Похожие Запросы : режим способом - только способом - любым способом - безопасным способом - известным способом - оговоренным способом - почтовым способом - выше способом - управляют способом - любым способом, - другим способом - этим способом - любым способом - любым способом,