Перевод "склонны к коррупции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети склонны к непослушанию. | Children are inclined to be disobedient. |
Все склонны к лени. | Everybody tends to be lazy. |
Вы склонны к этому предложению? | Are you in favor of the proposal? |
Больные люди склонны к пессимизму. | Sick people tend to be pessimistic. |
Люди очень склонны к паранойе. | People are very inclined to paranoia. |
Вы склонны к преуменьшениям, отец? | Are you given to understatement, Father? |
Женщины не склонны к эстетству. | A woman's view is seldom aesthetic. |
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. | Fortunately, Syrians have no predilection for violence. |
все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. | All are generally inclined to the sensual pleasure of drunkenness |
Люди с тестостероновой системой склонны к исследованиям. | In the testosterone system people are analytical. |
Какая тяжелая скорбь делает их склонны к. | Which heavy sorrow makes them apt unto. |
Дети склонны к усиливающимся со временем дракам. | And children tend to get into fights which escalate in terms of force. |
Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты. | Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants. |
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. | Fortunately, people also tend to trust their national leaders. |
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей . | In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp |
(я вижу, что некоторые из вас склонны к риску | Unnatural? So what? So we need to specify some morally relevant sense of unnatural. |
Как я сказал, эти люди не склонны к насилию. | As I mentioned, these are not violent people. |
Есть люди, которые склонны к чрезмерно аналитическому восприятию информации. | They are those that tend to analyze the information too much. |
Мальчики более склонны к вызывающему поведению, они более агрессивны. | Boys are more likely to act out, they're more likely to become aggressive. |
Мы склонны ошибаться. | We tend to make mistakes. |
Экономисты склонны (Аплодисменты) | Now, economists tend to (Applause) |
Вы склонны немного... | You're inclined to be a little... |
Мы склонны забывать, что физические упражнения ключ к хорошему здоровью. | We tend to forget that exercise is a key to good health. |
Корабли отличались хорошей мореходностью, но были склонны к тяжелой качке. | The ships were described as good sea boats, but were prone to heavy pitching. |
От 5 до 10 детей с аутизмом склонны к гиперлексии. | Between 5 and 10 percent of children with autism have been estimated to be hyperlexic. |
Городская молодёжь и другие меньшинства больше склонны к отправке сообщений. | Texting actually overindexes for minority and urban youth. |
В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку. | In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage. |
или Кого же мне склонить сегодня к коррупции . | or, Let me see who I can corrupt today. |
Некоторые из нас больше склонны прислушиваться к собственным страхам, чем остальные. | Now, some of us naturally read our fears more closely than others. |
Мужчины более склонны к смерти от несчастного случая в расцвете сил. | Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life. |
Фрукты склонны портиться быстро. | Fruits tend to decay soon. |
Мы склонны совершать ошибки. | We are apt to make mistakes. |
Мы склонны совершать ошибки. | We tend to make mistakes. |
Мы склонны делать ошибки. | We tend to make mistakes. |
Мы склонны совершать ошибки. | We're apt to make mistakes. |
Жесткие вещи склонны ломаться. | Hard things are apt to get broken. |
Да, дети склонны драматизировать. | Children are apt to dramatise. |
Большая двадцатка призывает к более действенным мерам против коррупции. | The G 20 has called for more forceful action against corruption. |
Криминализация коррупции | Criminalization of corruption |
Наследие коррупции. | The legacy of Corruption. |
Воздействие коррупции | Impact of corruption |
Политические партии, которые опираются на стареющий электорат, не склонны призывать к переменам. | Political parties that rely on an aging constituency are not tempted to call for change. The sort of shaky short term political coalitions that rule Japan nowadays prefer to buy time through so called public stimulus, or to preserve inefficient companies with subsidies. |
За исключением Японии, азиатские политики ничуть не склонны к повышению валютного курса. | Outside Japan, Asia policymakers certainly don t seem amenable to exchange rate appreciation |
Мы склонны классифицировать жертв как ужасные газетные заголовки склонные к саморазрушению , ущербные . | We tend to stereotype victims as grisly headlines, self destructive women, damaged goods. |
Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят. | In fact, people will do the things that prove what they believe. |
Похожие Запросы : склонны к - склонны к - восприимчивы к коррупции - склонны к травмам - склонны к критике - склонны к деградации - склонны к стрессу - склонны к ржаветь - склонны к коррозии - не склонны к - склонны к износу - склонны к ошибкам - склонны к риску - весьма склонны к