Перевод "скорый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скорый - перевод : скорый - перевод :
ключевые слова : Delayed Speedy Warsaw Upcoming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скорый успех
Newfound Respect
Скорый суд!
Summary justice!
Задержать скорый номер 16.
Hold 16 express.
Задержать скорый номер 16.
Hold 16 express? Right!
Мы рассчитываем на скорый и положительный ответ на наше обращение.
We look forward to an early and positive response to our application.
И вот в субботу утром скорый поезд увозил хозяйку и ее девиц.
So on Saturday morning Madame and her friends took the express
Мы надеемся на скорый прогресс в расследовании Международным уголовным судом нарушений прав человека.
We look forward to early progress in the International Criminal Court investigation into human rights violations.
Coastal Pacific скорый фирменный поезд компании , курсирующий между и Крайстчерчем на Южном острове Новой Зеландии.
The Coastal Pacific is a long distance passenger train between Picton and Christchurch in the South Island of New Zealand, operated by Tranz Scenic.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс Сайкай . Скорый поезд отправится в Токио в 10 40.
Passengers leaving at 10 40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть.
The formal trappings of a real court always seem better than instant justice, even if the end result is also death.
В 1980 году Newbury анонсирует скорый выпуск трёх моделей NewBrain, включая портативный компьютер с питанием от батарей.
In 1980 Newbury announced the imminent release of three NewBrain models, including a battery powered portable computer.
СЕУЛ. Был момент, вскоре после окончания холодной войны, когда почти все думали, что Северную Корею ожидает скорый крах.
SEOUL There was a time, not long after the Cold War s end, when almost everyone assumed that North Korea would soon collapse.
Кажется, рынки убедились в том, что экономике и пошатнувшимся доходам корпораций и финансовых фирм светит скорый выход из кризиса.
Markets seem to believe that there is light at the end of the tunnel for the economy and for the battered profits of corporations and financial firms.
Согласно автору, последние великие достижения Франции относятся к 70 м гг, когда были запущены скорый поезд TGV и Аэробус.
According to the author, France's last great achievements were in the 1970's, when the fast train, the TGV, and Airbus were launched.
Я надеюсь, это время пройдёт, говорит её муж. Я надеюсь на скорый мир, в Сирии и на всей Земле .
I hope this time will pass, her husband says. I hope for peace soon, in Syria, and all over the world.
(45 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. (45 2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
lt lt For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.Alamoth is a musical term. gt gt God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
(45 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. (45 2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
The Telegraph India считает, что обычное телевидение может быть вытеснено интернет телевидением и отмечает скорый рост таких платформ как HOOQ , Ogle , Hotstar и Spuul .
The Telegraph India puts it that linear TV may soon be replaced with Internet TV and points out the growth of over the top content platforms including HOOQ, Ogle, Hotstar and Spuul among others.
Когда допросы стали более серьёзными и мой скорый арест стал казаться неизбежным, я решила принять стипендию на учёбу в магистратуре по правам человека в Великобритании.
When the interrogations became more serious, and it looked inevitable that I would soon be arrested, I decided to accept a scholarship to study for a Masters degree in human rights in the UK.
По тем же соображениям, правительство Франции решило помочь компании Алстом , разработавшей целый ряд высокотехнологичной продукции, включая французский скорый поезд TGV, прежде чем оказаться на грани банкротства.
Similarly, the French government decided to bail out Alstom a company that developed a number of high tech products, including the TGV, the French fast train before ending up bankrupt.
Спецпосланник ООН Стафан де Мистура надеется на скорый созыв первых встреч нового комитета, включающего в себя членов правительства и оппозиции, чтобы разработать черновик послевоенной конституции для Сирии и очистить путь к выборам.
UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post war constitution for Syria and pave the way to elections.

 

Похожие Запросы : скорый поезд - скорый поезд - скорый конец - ваш скорый ответ - право на скорый и публичный суд присяжных