Перевод "следователь гранты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следователь - перевод : следователь - перевод : следователь - перевод : гранты - перевод : следователь гранты - перевод : следователь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следователь запутался.
The investigator got confused.
Господин Следователь!
Hey, Mr. Interrogator!
Гранты
Grants
Гранты
All partner countries
b) одноразовые гранты и гранты, связанные с одногодичным проектом.
The grants scheme made it possible to subsidise both topical theme related projects and projects that did not specifically relate to a theme but which fell within the framework of general emancipation objectives.
Следователь восхищался способностями убийцы.
The detective admired the killer's skills.
Том наш лучший следователь.
Tom is our best investigator.
Следователь (2 С 3)
The Mission Management Support Section is proposed to be headed by the senior police officer seconded to the existing Senior Police Adviser's post (P 5).
Следователь Д 1 1
Investigator D 1 1
я следователь из МС.
My name is Peter MacNicol, ICC investigation.
Следователь налил пол стакана ...
The detective poured out another halftumbler of...
Гранты в сумку.
Yeah, you too, yeah, yeah, yeah.
Предпринимательские докторские гранты
For further information about deadlines and the application procedure, please contactthe Portuguese Embassy in Moscow.
Предпринимательские докторские гранты
Enterprise doctorate grants
Поэтому нам нужны гранты.
And so we needed grants.
научно ис следователь ского цен тра
to serve as research centre
В конце концов, вы же следователь.
At least, that's what happens to poor detectives.
Мы искали гранты и спонсоров.
Grants and sponsors were sought.
Гранты на обучение в докторантуре
Doctorate grants These grants are for graduates (Specialist Degree and Master Degree) intending toundertake doctorate works at Portuguese universities.
Гранты на развитие научной карьеры
Grants for scientific career development
Следователь записал его показания, слово в слово.
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
Младший следователь (категория общего обслуживания (высший разряд))
Without this post, the streamlining of the Division would not be effectively implemented and core areas of new, complex police mandates could not be attended to.
США такие гранты могут предоставляться дважды
It offers grants of up to US  12,000 per year, which can be renewed twice.
Гранты предоставляются на следующие виды мобильности
Grants are available for the following types of mobility
Гранты на обучение в магистратуре (MA)
Master grants (MA ) These grants are for graduates (entry level Bachelor Degree) intending to undertakemaster studies at Portuguese universities.
Гранты на исследовательскую работу после докторантуры
Grants for doctoral level programmes are the most commonly supported by FCT.
Программа Tempus предоставляет гранты двух видов
The Tempus programme awards two sorts of grants
Следователь продолжает Слушай, Сармад, расскажи нам всё спокойно.
The Interrogator continues Look, Sarmad, you can tell us everything calmly.
Главный следователь Уильям Ф. Кинг дождался возвращения Фиша.
William F. King was the chief investigator for the case.
Следователь схватил меня за одежду и заставил встать.
He grabbed me by my clothes and made me stand up.
Мисс О'Шонесси, лейтенант Данди и следователь, сержант Полхауз.
Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy and Detective Sergeant Polhaus.
Они конкурируют за государственные научно исследовательские гранты.
They compete for government research grants.
Победители получили гранты для осуществления своих идей.
The winners received grants to make their ideas happen.
По этой программе предоставлялись гранты двух видов
Grants awarded under this scheme were either
Гранты предоставляются на следующие три вида мероприятий
Grants may be awarded for the following three types of activity
Следователь по особо важным делам написал о результатах голосования
Special investigator reported on the result of the poll
Следователь написал , и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований.
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations.
Следователь резидент (4 С 4 и 12 С 3)
Operations Planning Officer (P 4)
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
A sensible one would have had us all in the cooler.
Джордж, я искусствовед, а не следователь... Это распоряжение Дженота.
I'm an art editor, not an investigator.
Гранты на исследовательскую работу за рубежом Эти гранты предназначены для докторов наук, которые намереваются провести исследования в зарубежных научных учреждениях.
Conference of Rectors of Academic Schools in Poland (Biuro Konferencji Rektorów Akademickich Szkół w Polsce) http www.krasp.org.pl On this website you will find a virtual guide How to study in Poland with a tableof courses and programmes and a list of schools.
Москва выделит гранты для реанимационных отделений городских больниц
Moscow will allocate grants for the emergency care departments of city hospitals
Наше правительство даже предоставляет им гранты на обучение.
Our Government even gives them a grant to carry out their studies.
Гранты на Индивидуальную Мобилтность (IMG) (см. главу 6)
Individual Mobility Grants (IMG) (please refer to chapter 6)
Гранты на исследовательскую работу за рубежом (Sabbatical grants)
years ago, and intend to undertake advanced scientific research work at Portugueseuniversities and other scientific institutions with recognized competency.

 

Похожие Запросы : старший следователь - главный следователь - судебный следователь - старший следователь - государственный следователь - претензии следователь - обзор следователь - федеральный следователь - судебный следователь