Перевод "федеральный следователь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

федеральный - перевод : следователь - перевод : следователь - перевод : следователь - перевод : федеральный - перевод : федеральный следователь - перевод : следователь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следователь запутался.
The investigator got confused.
Господин Следователь!
Hey, Mr. Interrogator!
Следователь восхищался способностями убийцы.
The detective admired the killer's skills.
Том наш лучший следователь.
Tom is our best investigator.
Следователь (2 С 3)
The Mission Management Support Section is proposed to be headed by the senior police officer seconded to the existing Senior Police Adviser's post (P 5).
Следователь Д 1 1
Investigator D 1 1
я следователь из МС.
My name is Peter MacNicol, ICC investigation.
Следователь налил пол стакана ...
The detective poured out another halftumbler of...
научно ис следователь ского цен тра
to serve as research centre
В конце концов, вы же следователь.
At least, that's what happens to poor detectives.
Федеральный уголовный кодекс
Federal Penal Code
Федеральный совет Швейцарии,
The Swiss Federal Council,
Федеральный округbelize. kgm
Belize District
Федеральный округbelize. kgm
Cayo District
Федеральный округbelize. kgm
Corozal District
Федеральный округbelize. kgm
Orange Walk District
Федеральный округbelize. kgm
Stann Creek District
Федеральный округbelize. kgm
Toledo District
Федеральный округvenezuela. kgm
Capital District
Федеральный округwestbengal. kgm
District
Федеральный округparaguay. kgm
Asunción Capital District
Федеральный округphilippines. kgm
National Capital
Федеральный округvenezuela. kgm
Federal Dependencies
Следователь записал его показания, слово в слово.
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
Младший следователь (категория общего обслуживания (высший разряд))
Without this post, the streamlining of the Division would not be effectively implemented and core areas of new, complex police mandates could not be attended to.
Следователь продолжает Слушай, Сармад, расскажи нам всё спокойно.
The Interrogator continues Look, Sarmad, you can tell us everything calmly.
Главный следователь Уильям Ф. Кинг дождался возвращения Фиша.
William F. King was the chief investigator for the case.
Следователь схватил меня за одежду и заставил встать.
He grabbed me by my clothes and made me stand up.
Мисс О'Шонесси, лейтенант Данди и следователь, сержант Полхауз.
Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy and Detective Sergeant Polhaus.
Федеральный департамент здравоохранения, Швейцария
Federal Office of Public Health, Switzerland
Федеральный уголовно процессуальный кодекс
Federal Code of Criminal Procedure
Федеральный закон о жилье.
Federal Housing Act.
Федеральный закон о транспарентности.
Federal Transparency Act.
См. Федеральный уголовный кодекс.
See the Federal Criminal Code.
(Федеральный канцлер) Государственного совета)
Chancellor) Mr. Patrice Koffi Anoh
Федеральный резервный банк США.
The Federal Reserve Bank of the United States.
Следователь по особо важным делам написал о результатах голосования
Special investigator reported on the result of the poll
Следователь написал , и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований.
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations.
Следователь резидент (4 С 4 и 12 С 3)
Operations Planning Officer (P 4)
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
A sensible one would have had us all in the cooler.
Джордж, я искусствовед, а не следователь... Это распоряжение Дженота.
I'm an art editor, not an investigator.
ФДС Федеральный департамент спорта, Швейцария
FOSPO Federal Office of Sports, Switzerland
Расследованием этого занялся федеральный суд.
The federal court investigation that followed determined that much of this violence was precipitated by untreated, undiagnosed mental illness.
Автор далее заявил, что полицейский следователь принудил его подписать признание.
The author further testified that the investigating officer had forced him to sign a confession statement under duress.
Я следователь с низкой зарплатой. Не так много стоящих девушек...
I'm just a poor cop.

 

Похожие Запросы : старший следователь - главный следователь - судебный следователь - следователь гранты - старший следователь - государственный следователь - претензии следователь - обзор следователь