Перевод "следовать моему интересу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следовать - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : следовать моему интересу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из интересу, Ваше величество. Из интересу. | Out of idle curiosity! |
Я не советую вам следовать моему примеру. | I don't recommend to follow my example. |
Но вы не обязательно должны следовать моему примеру в этом. | But it is something that you don't have to stick with. |
Этот интерес сродни нашему интересу к зубастым чудовищам. | I mean, this is analogous to our interest in things that have big teeth. Right? |
Изменения на международной арене привели к новому возросшему интересу к Организации Объединенных Наций. | The changes on the international scene have brought about a new and growing interest in the United Nations. |
В конечном счете, в 1980 х, Крик смог уделить полное внимание другому интересу сознанию. | Eventually, in the 1980s, Crick was able to devote his full attention to his other interest, consciousness. |
Проекты были распределены на четыре группы, согласно их общему интересу и достоверности их определения | Projects have been classified into four categories, depending on their overall interest and on the reliability of their definition |
Нужно следовать правилам. | The rules should be followed. |
Нужно следовать правилам. | One must follow the rules. |
Следовать по ссылкам | Follow links |
Следовать за мышью | Follow Mouse Mode |
Следовать по ссылкам | Allow following of symbolic links |
Следовать за Солнцем | Follow the sun |
Следовать за мной? | Follow me? |
Извольте следовать, синьорино. | Will you come, sir? |
Надо следовать системе. | Must follow the pattern. |
Мы должны следовать правилам. | We must conform to the rules. |
Я буду следовать закону. | I will follow the law. |
Мы должны следовать правилам. | We must follow the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We must obey the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We have to obey the rules. |
Солдаты обязаны следовать приказам. | Soldiers must follow orders. |
Я могу следовать правилам. | I can follow the rules. |
Я пытался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Я старался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Этому правилу нужно следовать. | This rule should be followed. |
Следовать по символическим ссылкам | Follow symlinks |
Строго следовать стандарту ISO | Strict ISO compliance |
Следовать по символическим ссылкам | Follow link now |
Следовать за выбранными объектами | Follow selection |
Строго следовать стандарту ISO | ISO Encoding |
Следовать по символическим ссылкам | Follow symbolic links |
Следовать за выделенным контуром | Follow selected path |
Во вторых, следовать правилам. | We talked about people following rules. |
Следовать идеям толпы просто. | Following the herd is easy, it's very easy for everyone. |
Я буду ему следовать. | I'll follow her advice. |
Попробуйте следовать этому правилу. | Try to follow it. |
Вы должны следовать нотам. | Come on guys. You have to play by the book. |
Прекрати следовать за мной! | Will you stop following me! |
Привыкай следовать за мной. | Get used to following me. |
Постараюсь следовать вашему примеру. | I must follow your example. |
Моему клетки. | Unto my cell. |
По моему. | Mine. |
Позволь моему.. | T o let my? |
Моему портному. | My tailor. |
Похожие Запросы : следовать моему мнению - следовать моему примеру - по-моему - по моему мнению - к моему удивлению - подходит к моему - к моему смущению - к моему огорчению - припадки к моему - к моему неудовольствию - соответствует моему профилю