Перевод "следовать учебному плану" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовать - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : следовать учебному плану - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты собираешься следовать своему плану?
Are you going to stick to your plan?
Вы собираетесь следовать своему плану?
Are you going to stick to your plan?
Пападимос Греция должна следовать новому плану по урегулированию
Papademos Greece must implement a new adjustment plan
Я решил не слушать его и следовать вашему плану.
I've decided to ignore it and follow your plan.
Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание.
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised.
Начиная с реформы 1993 года, просвещение в области прав человека в системе базового образования велось согласно учебному плану и по трем направлениям.
Since the 1993 reform human rights education within basic education has been planned in the curriculum within a threefold approach to the subject.
Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
Finally, political leaders must consistently pursue this agenda at the international, regional, national, and local levels.
Но успех зависит от того, как он будет следовать плану развития, изложенному во Всестороннем мирном соглашении.
But success depends on keeping to the timetable for progress set out in the Comprehensive Peace Agreement.
Премьер борется за то, чтобы продолжать следовать своему компромиссному плану Чекерс среди атак Брекзитеров, противников Брекзита и ЕС.
The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU.
Оперативные расходы по учебному центру для слепых в Газе
Operating costs for Gaza Centre for the Blind
Текущие расходы по учебному центру для слепых в Газе
Running costs for Gaza Centre for the Blind
Поступления по плану
Income from staff
Встреча открылась согласно плану.
The convention opened as planned.
Этому плану суждено провалиться.
That plan's bound to fail.
Всё идёт по плану.
Everything is going according to plan.
Всё идёт согласно плану.
Everything is going according to plan.
Ты следуешь своему плану?
Are you sticking to your plan?
Вы следуете своему плану?
Are you sticking to your plan?
2004 год По плану
Figure III
Поступления по плану налогообложения
Income from staff assessment
1. Поступления по плану
1. Income from staff
по плану налогообложения персонала
assessment income) (2 088 777)
по плану налогообложения персонала)
income) (2 088 777)
Пока всё по плану.
So far so good.
Нельзя без плану то!
You can not plan without something!
Переходим к плану бета.
Moving to Beta protocol.
Все идет по плану!
See that, things have started our way already.
Все идет по плану.
Apparently everything came off on schedule.
Всё идёт по плану.
It is as we planned.
Все идет по плану.
That was a near one.
Всё шло по плану.
Everything had gone according to plan.
Авансирование средств Международному учебному и научно исследовательскому институту по улучшению положения женщин
Programme support
Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2004 год
Thirteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2004
Период переподготовки, период обучения, сотрудничество по конкретному учебному предмету, распространение передового опыта
Retraining period, study period, collaboration on a specific academic subject, dissemination of good practice.
164. В середине июля по мере приближения промыслового сезона правительства этих двух стран согласились следовать прошлогоднему плану сохранения и управления и продолжить переговоры в 1995 году.
164. In mid July, as the fishing season approached, the two Governments agreed to follow last year apos s conservation and management plan and continue the talks in 1995.
Какому плану урегулирования можно помешать?
What settlement is there to obstruct?
Том проявил интерес к плану.
Tom showed interest in the plan.
Он проявил интерес к плану.
He showed interest in the plan.
Всё шло по его плану.
Everything was going as he had planned.
Всё шло точно по плану.
Everything went exactly as planned.
Всё прошло точно по плану.
Everything went exactly as planned.
Всё пошло не по плану.
Things didn't go according to plan.
Всё шло не по плану.
Things didn't go according to plan.
Поступления по плану налогообложения персонала
A summary of the approved programme budget will subsequently be issued as Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 6 (A 60 6 Add.1).
10. Поступления по плану налогообложения
10. Income from staff assessment (204.0)

 

Похожие Запросы : следовать плану - недостача плану - согласно плану - по плану - идет по плану - был по плану - идет по плану - идет по плану - идет по плану - должны следовать - следовать стандартам