Перевод "следуют рассуждения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассуждения - перевод : следуют рассуждения - перевод : рассуждения - перевод : рассуждения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это гипотетические рассуждения.
But this is hypothesis generating.
Доктор, оставьте ваши рассуждения!
Doc! Doc! Never mind writing me up.
Затем он немного углублял рассуждения,
And then he would go on describing a little more,
И это не буйные пессимистические рассуждения.
This is not wild doom and gloom speculation.
Его рассуждения были позже опубликованы в Nature.
His speculations were later published in Nature .
Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке .
Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке .
Замысловатые рассуждения по пободу очень простой идеи.
Fancy word for a very simple idea.
Некоторые из нас ждали услышать такие рассуждения.
Some of us have been waiting to hear this kind of talk.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
Logic and reason play no part in it.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
RS Итак, рассуждения трёхлетнего отличаются по двум пунктам.
So the three year old does two things differently.
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Just admitting this will transform our discourse about morality.
Вернемся к более прозаическим вопросам рассуждения о вероятностях.
Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty.
Но почему ваши рассуждения неправильны в математическом плане?
But why is that incorrect mathematically for this question?
Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения.
Not surprisingly, central banks do not like this argument.
В текст включены многочисленные моральные рассуждения, разнообразные цитаты поэтов.
One of his most famous quotes was one that he included in one of his earliest works.
Интересный вывод в рамках своего собственного рассуждения делает zidane
User zidane draws an interesting conclusion
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
В quot Никомаховой Этике quot можно найти следующие рассуждения
In the Nichomachaen Ethics we can read the following reflections
И Пирс говорил о отводящая рассуждения как, количество вещи.
And Pierce talked about abductive reasoning as a, a number of things.
Мы посмотрим на обыденные рассуждения, вероятность и принятие решения.
We'll look at causal reasoning and probability and decision making.
Он говорит, что из перечисленного лучше описывает дедуктивного рассуждения?
And here's the first question. It says, which of the following best describes deductive reasoning?
И вы часто слышите другой тип рассуждения, индуктивное умозаключение.
And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning.
Следуют за исполнителями.
They follow the characters.
Рассуждения о том, что корова есть машина для деланья молока, были ей подозрительны. Ей казалось, что такого рода рассуждения могут только мешать хозяйству.
Arguments about cows being milk producing machines did not commend themselves to her, for she imagined that such arguments were calculated only to interfere with farming.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Я понимаю, что на такие рассуждения мне не хватает воображения.
I realise that my powers of imagination don't stretch far enough for these considerations.
Судьба Убайдуллоева покажет, имеют ли подобные рассуждения какие либо основания.
If there is any validity to this line of thinking, it will be determined by Ubaidulloev s ultimate fate.
Вышеприведённые рассуждения справедливы и в обратном случае с преобладанием самок.
The same reasoning holds if females are substituted for males throughout.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Продолжим рассуждения о логическом проектировании. Что следующее в наших расчетах?
So, continuing this train of thought regarding logical design, what is next in our equation?
Поезда следуют согласно расписанию.
Trains are running on schedule.
Поезда следуют согласно расписанию.
The trains are running according to schedule.
Поезда следуют по расписанию.
The trains are running on schedule.
Они следуют прямым путем.
These are the guided ones.
Они следуют прямым путем.
Such are the rightly guided.
Да и те, которым даровано Писание, не следуют Кибле других. Христиане не следуют Кибле иудеев, а иудеи не следуют Кибле христиан.
And they will not follow each other's Qiblah (prayer direction).
Рассуждения о влиятельности AIPAC уже давно определяют анализ американкой внешней политики.
Claims about AIPAC s clout have long shaped analysis of US foreign policy.
Истинный вид можно постичь через абстрактные рассуждения в философии и математике.
The pure forms were only accessible through abstract reasoning of philosophy and mathematics.
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты.
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate.
Оказывается, есть модель, которой следуют
As it turns out, there's a pattern.
А за поэтами следуют заблудшие.
As for the poets, only those who go astray follow them.
А за поэтами следуют заблудшие.
And the astray follow the poets.

 

Похожие Запросы : инструкции следуют - следуют спецификации - следуют лекции - следуют результаты - следуют ниже - следуют лекции - Процедуры следуют - следуют документы - стандарты следуют - они следуют - следуют встречи