Перевод "следующие действия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следующие действия - перевод : следующие действия - перевод : действия - перевод :
ключевые слова : Actions Action Range Bomb Following Spend Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были предприняты следующие действия
The following activities were carried out
Были предприняты следующие действия
Undertaken actions were as follows
Какими будут следующие действия ЕС?
What will the EU do next?
Вооруженные силы Ганы предпринимают следующие действия
The Ghana Armed Forces undertakes the following
Чтобы исправить этап машины, выполните следующие действия
To correct an out of phase machine, perform the following steps
В соответствии с этим законом запрещаются следующие действия
Under this Law, the following acts shall be prohibited
Создав новую пустую базу данных, выполните следующие действия
Having a new empty database project, perform the following steps
Этот особо важный процесс должен включать следующие действия
Is the national coverage real or does it cover all regions but only to some extent?
Чтобы начать осуществление вышесказанного, по моему мнению, необходимо предпринять следующие действия.
Let me suggest five steps necessary to begin to bring this about.
Улучшению поддержки африканских стран в реализации НЕПАД способствовали бы следующие действия
To better support African countries in implementing NEPAD, the following actions would help
Поэтому Перу предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций предприняла следующие конкретные действия.
Thus Peru proposes that the United Nations adopt the following specific actions.
10. ВСООНК относят к основным категориям нарушений прекращения огня следующие действия
10. UNFICYP considers the main categories of cease fire violations to be
Cipher block chaining (CBC) Для шифрования некоторого сообщения formula_1 выполняются следующие действия.
Cipher Block Chaining (CBC) IBM invented the Cipher Block Chaining (CBC) mode of operation in 1976.
a) правительствам рекомендуется принять во внимание выводы Комиссии и предпринимать следующие действия
(a) Governments are encouraged to take into account the findings of the Commission and undertake the following actions
Чтобы претворить в жизнь эту политику, в последнее время были предприняты следующие действия
This led to the identification of priorities for the regional programme.
9. Комиссия рекомендует, чтобы были предприняты следующие действия, представляемые в порядке их очередности
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
Это значит для каждого пикселя этого изображения, пожалуйста, произведите следующие действия. Это действия определяются линиями, заключенным здесь в цветные квадратные скобки.
So what this means is, for every pixel in this image please to the following and then the following is to defined as whatever is in the colored braces here so.
В отношении проездного документа препровождаются следующие сведения тип, номер, страна выдачи и срок действия.
Travel documents data must contain the type, number, issuing country, expiration date.
В 1992 году Правление предприняло следующие действия, о которых было сообщено Генеральной Ассамблее 2
The Board took the following actions in 1992, which were reported to the General Assembly 2
Конференции по рассмотрению действия Договора следует вновь заявить о следующих принципах и рассмотреть следующие меры
The Review Conference should reiterate the following principles and examine the following measures
Четырем государствам преемникам в отношении соответствующих частей периода действия шкалы были установлены следующие ставки взносов
It also decided that the assessments for these Member States in the year of their admission should be deducted from the assessments of the former Yugoslavia.7 The assessment rates fixed for the four successor States during the relevant parts of the scale period were
Меры по борьбе с терроризмом, принятые Арабской Республикой Египет в последнее время, включают следующие действия
The action recently taken by the Arab Republic of Egypt in respect of its counter terrorism capacity involves the following
В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения.
Over the next several days, assemblies at occupied schools are planned where demonstrators will decide the movement's next steps.
Цель 4 проекта Конкретных мер Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) включает следующие действия
The draft SAICM Concrete Measures includes as an activity under Objective 4
Если программу нужно выполнить после запуска kde , поместите её в папку Автозапуск. Для этого выполните следующие действия
If you wish to start a program after kde has started, you may want to use the Autostart folder. To add entries to the Autostart folder
Будучи полностью уверенными в искренности намерений правительства, следующие вооруженные группы прекратили противоправные действия с 9 октября 1994 года
With full trust in the sincerity of the Government, the following armed groups have returned to the legal fold as from 9 October 1994
Несколько сотрудников американской службы безопасности, на которых были надеты маски, провели проверку безопасности, которая включала как минимум следующие действия.
A number of United States security personnel, wearing masks, conducted the security check, which consisted of at least the following elements.
Несколько сотрудников американской службы безопасности, на которых были надеты маски, провели проверку безопасности, которая включала как минимум следующие действия.
A number of American security personnel, wearing masks, conducted the security check, which consisted of at least the following elements.
Если вы попытаетесь вставить файл в каталог, в котором файл с таким именем уже имеется, konqueror предложит вам следующие действия
If you try to paste a file into a folder that already contains a file with the same name, konqueror will pop up a dialog box warning you that the file already exists. You can then choose to
Следующие соображения, касающиеся актуальности инициативы Совместное уменьшение опасности  глобальное партнерство для ядерного разоружения и нераспространения, представляются Конференции по рассмотрению действия Договора
The following considerations regarding the relevance of the CTR Global Partnership for nuclear disarmament and non proliferation are submitted below to the Review Conference
Для определения сферы действия концепции УПП в ЮВЕ и ВЕКЦА, а также для поддержки ее внедрения этот доклад включает следующие задачи
In order to map out SCP activities in the SEE and EECCA regions, and to support the implementation of SCP activities in countries, this report sets out to
Срок действия, продление и прекращение действия
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
Следующие шаги
Next steps
Вы следующие.
You're next.
СЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ
Next steps
следующие права
the following permission
Следующие шаги
Next Steps
Следующие люди.
What's next is going to be people.
Например, следующие
However, current rates of reuse and recycling are very low.
В соответствии со статьями 157 160 Закона  024 2002 от 18 ноября 2002 года о Кодексе военной юстиции террористическими признаются следующие действия
Articles 157 to 160 of Act No. 024 2002 of 18 November 2002 on the Military Penal Code defines the following as acts of terrorism
Действия
short time
Действия
Actions Options
Действия
Amarok
Действия
Action
Действия
Useractions

 

Похожие Запросы : выполнив следующие действия - выполните следующие действия - выполните следующие действия - выполните следующие действия - выполните следующие действия - выполнив следующие действия - следующие задачи - следующие условия - следующие темы - следующие страницы - см следующие - следующие вопросы - следующие пункты