Translation of "following actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Leaving Group Triggers Following Actions | При переходе в другую группу выполняется |
Some specific actions included the following | Некоторые конкретные действия включали в себя следующее |
Actions following the decision of the Bureau | Последующие меры по реализации решения Бюро |
In 1999 Government recommended the following actions | В 1999 году правительство рекомендовало принять следующие меры |
Actions concerning the following are included here | Actions concerning the following are included here |
III. UNITED NATIONS ACTIONS FOLLOWING THE INCIDENT | III. ДЕЙСТВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПОСЛЕ ИНЦИДЕНТА |
The Working Party agreed to the following actions | Рабочая группа решила осуществить следующие меры |
The following actions are recommended in this regard | В этой связи рекомендуются следующие меры |
Based on these reflections the following actions are suggested | С учетом вышеизложенного предлагаются следующие меры |
The Board also took the following actions in 1993 | 243. В 1993 году Правление также сделало следующее |
22. These objectives will be pursued through the following actions | 22.57 Эти цели будут осуществляться на основе следующих мер |
They also noted the following specific actions they were taking | Они отметили следующие конкретные меры, осуществлением которых они будут заниматься |
Equally important to performing maintenance actions are the administrative tasks of recording, scheduling and following up on actions. | Помимо ремонта и обслуживания не менее важное значение имеет и административная работа регистрация, планирование и контроль за исполнением. |
The mission recommends that the Security Council consider the following actions. | Миссия рекомендует Совету Безопасности рассмотреть вопрос о принятии следующих мер. |
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions | Для целей мобилизации ресурсов ЮНЕП примет следующие основные меры |
Civil society urges all Governments to take the following national actions | Гражданское общество настоятельно призывает все правительства принять на национальном уровне следующие меры |
7. The Board recommends that the following actions should be taken | 7. Комиссия рекомендует принять следующие меры |
22. The secretariat will pursue these objectives through the following actions | 22.63 Секретариат будет осуществлять эти цели на основе следующих мер |
To Implement this restructuring process, the following actions have been taken | Для претворения в жизнь процесса реструктуризации были предприняты следую щие действия |
Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures | b) принятие мер по защите конфиденциальности |
Thus Peru proposes that the United Nations adopt the following specific actions. | Поэтому Перу предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций предприняла следующие конкретные действия. |
At the end of the Arbitration process the following actions are taken | В конце процесса арбитражного разбирательства предпринимаются следующие шаги |
The following actions have been taken to organize prevention and control operations | Эти усилия по организации операций по предупреждению нашествия и борьбе с саранчой сводятся к следующим мероприятиям |
22. The Secretariat plans to pursue these objectives through the following actions | 22.15 Секретариат планирует идти к достижению этих целей путем принятия следующих мер |
The following section summarizes issues presented to the Executive Board and their actions. | В следующем разделе освещаются вопросы, представленные на рассмотрение Исполнительному совету, и решения, которые были приняты по ним. |
To better support African countries in implementing NEPAD, the following actions would help | Улучшению поддержки африканских стран в реализации НЕПАД способствовали бы следующие действия |
Following are the main recommendations for global actions to support sustainable rice production | Ниже приводятся основные рекомендации в отношении глобальных мер в поддержку устойчивого производства риса |
We call upon Governments to take the following actions at the international level | Мы призываем правительства принять следующие меры на международном уровне |
(d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official | d) серьезные телесные повреждения или смерть в результате действий сотрудника полиции или должностного лица |
The following actions provide concrete examples of the ways UNHCR is addressing the issue | Конкретными примерами того, как УВКБ решает эту проблему, могут служить следующие меры |
The above mentioned organizations and institutions may consider undertaking, inter alia, the following actions | Упомянутые выше организации и учреждения могут, в частности, рассмотреть вопрос об осуществлении следующих мер |
EM actions are financed in the framework of grant agreements following calls for proposals. | партнерами. |
In view of the above, the competent authorities are recommended to take the following actions | В) на уровне проектирования инфраструктуры |
The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken | 8. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, представленные в порядке очередности |
The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project | Участники совещания согласились принять следующие меры в поддержку осуществления проекта |
We request UNEP and the Governing Council Global Ministerial Environment Forum to take the following actions | Мы просим ЮНЕП и Совет управляющих Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров принять следующие меры |
The actions that would be required in connection with the financing of UNTAC are the following | 97. В связи с финансированием ЮНТАК представляется необходимым принять решения по следующим вопросам |
The Board took the following actions in 1992, which were reported to the General Assembly 2 | В 1992 году Правление предприняло следующие действия, о которых было сообщено Генеральной Ассамблее 2 |
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken | 9. Комиссия рекомендует, чтобы были предприняты следующие действия, представляемые в порядке их очередности |
22. These objectives will be pursued through various actions, which will focus on the following areas | 22.28 Эти цели будут достигаться на основе осуществления различных видов деятельности, которая будет сосредоточена на следующих вопросах |
The following table summarizes the actions recommended by the Committee on an aggregate party by party basis. | В таблице ниже кратко указаны меры, которые Комитетом рекомендуется принять на агрегированной и индивидуальной основе. |
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken | 9. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, которые перечислены ниже в порядке очередности |
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken | 9. Комиссия рекомендует принять следующие перечисленные в порядке первоочередности меры для исправления имеющихся недостатков |
10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken | 10. Комиссия рекомендует принять следующие меры, перечисленные в порядке их первоочередности |
In a joint effort they have to consider which of the following actions are to be taken. | Соединив усилия, им надо решить, какие надо предпринять действия из следующего списка |
Related searches : Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions - Support Actions