Translation of "following actions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Leaving Group Triggers Following Actions
При переходе в другую группу выполняется
Some specific actions included the following
Некоторые конкретные действия включали в себя следующее
Actions following the decision of the Bureau
Последующие меры по реализации решения Бюро
In 1999 Government recommended the following actions
В 1999 году правительство рекомендовало принять следующие меры
Actions concerning the following are included here
Actions concerning the following are included here
III. UNITED NATIONS ACTIONS FOLLOWING THE INCIDENT
III. ДЕЙСТВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПОСЛЕ ИНЦИДЕНТА
The Working Party agreed to the following actions
Рабочая группа решила осуществить следующие меры
The following actions are recommended in this regard
В этой связи рекомендуются следующие меры
Based on these reflections the following actions are suggested
С учетом вышеизложенного предлагаются следующие меры
The Board also took the following actions in 1993
243. В 1993 году Правление также сделало следующее
22. These objectives will be pursued through the following actions
22.57 Эти цели будут осуществляться на основе следующих мер
They also noted the following specific actions they were taking
Они отметили следующие конкретные меры, осуществлением которых они будут заниматься
Equally important to performing maintenance actions are the administrative tasks of recording, scheduling and following up on actions.
Помимо ремонта и обслуживания не менее важное значение имеет и административная работа регистрация, планирование и контроль за исполнением.
The mission recommends that the Security Council consider the following actions.
Миссия рекомендует Совету Безопасности рассмотреть вопрос о принятии следующих мер.
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions
Для целей мобилизации ресурсов ЮНЕП примет следующие основные меры
Civil society urges all Governments to take the following national actions
Гражданское общество настоятельно призывает все правительства принять на национальном уровне следующие меры
7. The Board recommends that the following actions should be taken
7. Комиссия рекомендует принять следующие меры
22. The secretariat will pursue these objectives through the following actions
22.63 Секретариат будет осуществлять эти цели на основе следующих мер
To Implement this restructuring process, the following actions have been taken
Для претворения в жизнь процесса реструктуризации были предприняты следую щие действия
Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures
b) принятие мер по защите конфиденциальности
Thus Peru proposes that the United Nations adopt the following specific actions.
Поэтому Перу предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций предприняла следующие конкретные действия.
At the end of the Arbitration process the following actions are taken
В конце процесса арбитражного разбирательства предпринимаются следующие шаги
The following actions have been taken to organize prevention and control operations
Эти усилия по организации операций по предупреждению нашествия и борьбе с саранчой сводятся к следующим мероприятиям
22. The Secretariat plans to pursue these objectives through the following actions
22.15 Секретариат планирует идти к достижению этих целей путем принятия следующих мер
The following section summarizes issues presented to the Executive Board and their actions.
В следующем разделе освещаются вопросы, представленные на рассмотрение Исполнительному совету, и решения, которые были приняты по ним.
To better support African countries in implementing NEPAD, the following actions would help
Улучшению поддержки африканских стран в реализации НЕПАД способствовали бы следующие действия
Following are the main recommendations for global actions to support sustainable rice production
Ниже приводятся основные рекомендации в отношении глобальных мер в поддержку устойчивого производства риса
We call upon Governments to take the following actions at the international level
Мы призываем правительства принять следующие меры на международном уровне
(d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official
d) серьезные телесные повреждения или смерть в результате действий сотрудника полиции или должностного лица
The following actions provide concrete examples of the ways UNHCR is addressing the issue
Конкретными примерами того, как УВКБ решает эту проблему, могут служить следующие меры
The above mentioned organizations and institutions may consider undertaking, inter alia, the following actions
Упомянутые выше организации и учреждения могут, в частности, рассмотреть вопрос об осуществлении следующих мер
EM actions are financed in the framework of grant agreements following calls for proposals.
партнерами.
In view of the above, the competent authorities are recommended to take the following actions
В) на уровне проектирования инфраструктуры
The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken
8. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, представленные в порядке очередности
The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project
Участники совещания согласились принять следующие меры в поддержку осуществления проекта
We request UNEP and the Governing Council Global Ministerial Environment Forum to take the following actions
Мы просим ЮНЕП и Совет управляющих Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров принять следующие меры
The actions that would be required in connection with the financing of UNTAC are the following
97. В связи с финансированием ЮНТАК представляется необходимым принять решения по следующим вопросам
The Board took the following actions in 1992, which were reported to the General Assembly 2
В 1992 году Правление предприняло следующие действия, о которых было сообщено Генеральной Ассамблее 2
9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken
9. Комиссия рекомендует, чтобы были предприняты следующие действия, представляемые в порядке их очередности
22. These objectives will be pursued through various actions, which will focus on the following areas
22.28 Эти цели будут достигаться на основе осуществления различных видов деятельности, которая будет сосредоточена на следующих вопросах
The following table summarizes the actions recommended by the Committee on an aggregate party by party basis.
В таблице ниже кратко указаны меры, которые Комитетом рекомендуется принять на агрегированной и индивидуальной основе.
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
9. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, которые перечислены ниже в порядке очередности
9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
9. Комиссия рекомендует принять следующие перечисленные в порядке первоочередности меры для исправления имеющихся недостатков
10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken
10. Комиссия рекомендует принять следующие меры, перечисленные в порядке их первоочередности
In a joint effort they have to consider which of the following actions are to be taken.
Соединив усилия, им надо решить, какие надо предпринять действия из следующего списка

 

Related searches : Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions - Support Actions