Перевод "слишком высокие ожидания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слишком - перевод : слишком - перевод : ожидания - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : ожидания - перевод : слишком - перевод : ожидания - перевод : ожидания - перевод : слишком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Тома очень высокие ожидания. | Tom has very high expectations. |
Вы слишком высокие. | You're too tall. |
Налоги слишком высокие. | Taxes are too high. |
Цены слишком высокие. | Prices are too high. |
Они слишком высокие | They are too high |
Да, слишком высокие. | Yeah. Kinda high. |
Ожидания, обычно слишком высокие сначала, не оправдываются, приводя к гневу, разочарованию и зачастую к актам ужасающего насилия. | Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence. |
Твои скулы слишком высокие. | Your cheekbones are too high. |
В сезоне 2009 2010 ожидания от Шенна были высокие. | Expectations for Schenn were high heading into the 2009 10 NHL season. |
Пять лет слишком большое время ожидания. | Five years is too long to wait. |
Это не слишком высокие требования. | That is not too much to ask. |
В этом более широком контексте с КР связываются поистине высокие ожидания. | have been unearthed. In this broader context the expectations on the CD are truly high. |
Несмотря на высокие прогнозы, которые пришли к его статусу, Эминджеру не удалось оправдать ожидания. | Despite the lofty projections that came with his first round pick status, Eminger has failed to live up to expectations. |
При этом сценарии, цены на рынке акций слишком высокие. | Stock market prices would be much too high. |
Они также считают, что японцы дали игре слишком высокие оценки. | They also felt that the Japanese reviewers scored the game too high. |
В то время, когда слишком многие из наших учреждений нас подводят, они превосходят все ожидания. | America's Armed Forces. At a time when too many of our institutions have let us down, they exceed all expectations. |
Во вторых, многие (хотя и не обязательно все) центральные банки, в конце концов, выяснят, как генерировать более высокие инфляционные ожидания. | Second, many (if not necessarily all) central banks will eventually figure out how to generate higher inflation expectations. |
Высокие ожидания прибыли, в свою очередь, способствовали беспрецедентному буму на рынке ценных бумаг в период между 1996 и 1999 годом. | High profit expectations, in turn, contributed to the unprecedented boom in the stock market between 1996 and 1999. |
Том ничего в этом магазине не купил, потому что решил, что цены слишком высокие. | Tom didn't buy anything at that store because he thought the prices were too high. |
Ожидания, поднятые слишком высоко, это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться вспомним о нравственной внешней политике бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра. | Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed think of former British Foreign Secretary Robin Cook s ethical foreign policy at the start of Blair s premiership. |
Каковы ожидания? | What are the expectations? |
Зона ожидания | Holding areas |
время ожидания | Browsing Timeouts Configuration |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Acceptance delay |
Время ожидания | Timeout |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Communication error |
Время ожидания | Timeout on getting an URL. |
Время ожидания | Page Timeout |
Режим ожидания | Wait Mode |
Время ожидания | Timeout |
ценовые ожидания. | price expectations. |
Никакого ожидания. | Not waiting. |
Напротив, у многих столиц к югу от Рио Гранде были высокие ожидания от команды, которая переехала в Белый дом в 2001 г. | On the contrary, many capitals south of the Rio Grande had high expectations for the team that moved into the White House in 2001. After all, during his first nine months in office, Bush declared that he would devote tremendous attention to the hemisphere, and his actions seemed to back up his rhetoric. |
Несмотря на большие достижения в работе, нельзя сказать, что Организация Объединенных Наций оправдала те высокие ожидания, которые возлагались на нее ее создателями. | For, notwithstanding its important accomplishments, the United Nations cannot be said to have fulfilled the highest aspirations of its creators. |
Некоторые делегации все же отметили, что те высокие ожидания, которые возникли после окончания quot холодной войны quot , в полной мере не оправдались. | A number of delegations, however, noted that the high expectations that prevailed following the end of the cold war have become subdued. |
Что египетский народ и остальной арабский мир, который восстал и находится в переходном состоянии, имеют очень высокие ожидания в отношении своего правительства. | The Egyptian people, and many other Arabs who've revolted and are in transition, have very high expectations of the government. |
Высокие | Treble |
Высокие | Free Margin |
Однако, несмотря на заявленные многомиллиардные ценники и высокие ожидания от этих проектов, инвестиции катализировали лишь незначительный прогресс, отчасти из за проблем с безопасностью. | But, despite these projects reported billion dollar price tags and high expectations, the investments have catalyzed little progress, owing partly to security issues. |
В этом разочаровании можно частично обвинить невероятно высокие ожидания, которые Обама установил в своих ранних выступлениях, где он вдохновлял избирателей обещаниями системной трансформации. | This frustration can be blamed partly on the impossibly high expectations that Obama set in his early speeches, in which he inspired voters with promises of systemic transformation. |
Том превзошёл ожидания. | Tom has surpassed expectations. |
Цели и ожидания | Goals and expectations |
Время ожидания просмотра | Browse Timeout |
Похожие Запросы : высокие ожидания - высокие ожидания - высокие ожидания - высокие ожидания от - поднять высокие ожидания - самые высокие ожидания - более высокие ожидания - имеют высокие ожидания - создавая высокие ожидания - слишком высокие затраты - слишком высокие цены