Перевод "слишком хорошо знают " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они слишком много знают. | They know too much. |
Не слишком много....Хорошо это хорошо. | Not too much....Alright that's good. |
Они все знают, очень хорошо. | They all know, full well. |
Мультипликаторы хорошо знают об этом. | In fact, cartoonists know about this. |
Они так хорошо знают меня. | They knew me so well. |
Слишком хорошо не может длиться слишком долго. | When it gets too good, they take it away. |
Не слишком то хорошо. | That's not too good. |
Все не слишком хорошо. | Not too good. |
Ну... не слишком хорошо. | It's It's not good. |
Сейчас хорошо, ни слишком тяжело, ни слишком легко. | It's good now neither too heavy nor too light. |
Его хорошо знают в нашей стране. | He is well known in our country. |
Не пей слишком много, хорошо? | Don't drink too much, okay? |
Ты меня слишком хорошо знаешь. | You know me too well. |
Вы меня слишком хорошо знаете. | You know me too well. |
Том не слишком хорошо выглядел. | Tom didn't look too good. |
Ты слишком хорошо меня знаешь . | You know me too well. |
Ой, не слишком хорошо получилось. | Its circumcircle will look something like this, |
Я просто слишком хорошо воспитана | I'm too well brought up |
Я слишком хорошо его знаю. | I know him through and through. |
Слишком хорошо для меня, майор. | Too good for me, major. |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой. | Too good to be true. |
Слишком всё хорошо, мне страшно. | I'm frightened. Hahaha, defeatist. |
Я знаю, тебя слишком хорошо. | I know you too well. |
Я знаю это слишком хорошо. | I've learned that too well. |
В таких странах, как Руанда, люди знают это слишком хорошо, вот почему они так яро стремятся справиться с ВПЧ. | In countries like Rwanda, people know this only too well, which is why they have been so eager to tighten the net on HPV. |
Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо жизнь. | You know your Bible too well, life too little. |
Том и Мэри хорошо знают друг друга. | Tom and Mary know each other well. |
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. | Business leaders are acutely aware of that linkage. |
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. | Geologists have a pretty good idea of where the oil is. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | It's too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | That sounds too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | This is too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | That's too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | It is too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | This seems too good to be true. |
Я не слишком хорошо себя чувствую. | I'm not feeling too well. |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, да? | Too good to be true, eh? |
Хорошо, что он не слишком быстрый. | And it's good that it's not too quick. |
Хорошо, это не слишком большая разница. | Well that's not much difference. |
Напротив, я слишком хорошо вас знаю. | I only know who you are. |
Увы, я помню себя слишком хорошо. | Alas, I remember myself too well. |
Пьер, это слишком хорошо и неожиданно. | Pierre. It's too beautiful coming all at once. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. | This seems too good to be true. |
Боже, слишком хорошо, чтобы быть правдой! | Oh, dear. That's too wonderful to be true! |
Слишком рано, чтобы хорошо себя чувствовать... | Man, it's too early in the morning to feel that good. |
Похожие Запросы : слишком хорошо знают, - хорошо знают, - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - слишком хорошо - знают, как хорошо - хорошо его знают, - очень хорошо знают,