Перевод "хорошо его знают " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его хорошо знают в нашей стране. | He is well known in our country. |
Они все знают, очень хорошо. | They all know, full well. |
Мультипликаторы хорошо знают об этом. | In fact, cartoonists know about this. |
Они так хорошо знают меня. | They knew me so well. |
15,7 говорящих не на английском знают его хуже, чем очень хорошо . | About 15.7 of non English speakers reported speaking English less than very well . |
Том и Мэри хорошо знают друг друга. | Tom and Mary know each other well. |
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. | Business leaders are acutely aware of that linkage. |
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. | Geologists have a pretty good idea of where the oil is. |
Хотя Закон в некотором смысле еще остается несовершенным, его хорошо знают во всей стране. | Although the law was still deficient in some respects, it was extremely well known around the country. |
Все знают, что она хорошо говорит по английски. | Everybody knows she can speak English well. |
Все знают, что Том хорошо говорит по французски. | Everybody knows Tom can speak French well. |
Том и Мэри очень хорошо друг друга знают. | Tom and Mary know each other very well. |
Они знают, что тебе хорошо по лицу досталось. | They know he got hit in the face. |
Его все знают. | He is known to everybody. |
Его знают все. | He is known to everyone. |
Они его знают. | They know him. |
Все знают его. | Everybody knows him. |
Том и Мэри не очень хорошо знают друг друга. | Tom and Mary don't know each other very well. |
В Новой Зеландии, несомненно, хорошо знают о мероприятиях Года. | There is certainly a high level of awareness of the Year in New Zealand. |
Все знают его имя. | Everybody knows his name. |
Все знают его имя. | Everyone knows his name. |
Все деревенские его знают. | All the villagers know him. |
Знают его только немногие . | Say My Lord alone knows best their number none but only a few know of them. |
Знают его только немногие . | Say 'My Lord knows very well their number, and none knows them, except a few.' |
Знают его только немногие . | So debate not (about their number, etc.) except with the clear proof (which We have revealed to you). |
Знают его только немногие . | Say, My Lord knows best their number. |
Знают его только немногие . | Only a few know their correct number. |
Знают его только немногие . | None knoweth them save a few. |
Его здесь все знают. | Oh, he seems well known hereabouts. |
Все знают, что Том не очень хорошо говорит по французски. | Everybody knows Tom can't speak French very well. |
Все здесь знают, что Том очень хорошо говорит по французски. | Everybody here knows that Tom speaks very good French. |
Советские люди хорошо знают, какая ужасная и разрушительная вещь война. | Soviet people well know what a terrible thing war is. |
Но при этом они хорошо знают, за что они борются | Yet they still knew where they stood |
Часто люди не знают, чем хотят заниматься, но хорошо, когда они знают, чего они не хотят делать. | Often one doesn't know what one wants to do, but it's good enough to know what you don't want to do. |
Все знают, как его зовут. | Everybody knows his name. |
В городе его все знают. | He is known to everyone in the town. |
Эти слова не знают Его. | They don't know this one. |
Ой, конечно его все знают. | Ah well, he's already pretty well known. |
Все знают его невеста Марта! | Everyone knows Martha is his fiancée! |
Все знают ты его подружка. | Everybody knows you're his girlfriend. |
Люди во всем мире хорошо знают, что происходит в оккупированной Палестине. | People around the world are fully aware of what is happening in occupied Palestine. |
Правда, Билл? Да, если они тебя знают также хорошо, как я. | Not if they know you like I do. |
Господин Гранжиль, у нас в стране вас тоже очень хорошо знают. | You're quite famous in our country as well. |
Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. | Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons. |
Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. | Those whom We have vouchsafed the Book recognise him even as they recognise their own children. |
Похожие Запросы : хорошо его знают, - хорошо знают, - знают, как хорошо - слишком хорошо знают, - очень хорошо знают, - хорошо знают о - все знают его - все знают его - его хорошо - провести его хорошо - держать его хорошо - положить его хорошо - они знают - знают о - все знают