Перевод "хорошо его знают " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : его - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его хорошо знают в нашей стране.
He is well known in our country.
Они все знают, очень хорошо.
They all know, full well.
Мультипликаторы хорошо знают об этом.
In fact, cartoonists know about this.
Они так хорошо знают меня.
They knew me so well.
15,7 говорящих не на английском знают его хуже, чем очень хорошо .
About 15.7 of non English speakers reported speaking English less than very well .
Том и Мэри хорошо знают друг друга.
Tom and Mary know each other well.
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
Хотя Закон в некотором смысле еще остается несовершенным, его хорошо знают во всей стране.
Although the law was still deficient in some respects, it was extremely well known around the country.
Все знают, что она хорошо говорит по английски.
Everybody knows she can speak English well.
Все знают, что Том хорошо говорит по французски.
Everybody knows Tom can speak French well.
Том и Мэри очень хорошо друг друга знают.
Tom and Mary know each other very well.
Они знают, что тебе хорошо по лицу досталось.
They know he got hit in the face.
Его все знают.
He is known to everybody.
Его знают все.
He is known to everyone.
Они его знают.
They know him.
Все знают его.
Everybody knows him.
Том и Мэри не очень хорошо знают друг друга.
Tom and Mary don't know each other very well.
В Новой Зеландии, несомненно, хорошо знают о мероприятиях Года.
There is certainly a high level of awareness of the Year in New Zealand.
Все знают его имя.
Everybody knows his name.
Все знают его имя.
Everyone knows his name.
Все деревенские его знают.
All the villagers know him.
Знают его только немногие .
Say My Lord alone knows best their number none but only a few know of them.
Знают его только немногие .
Say 'My Lord knows very well their number, and none knows them, except a few.'
Знают его только немногие .
So debate not (about their number, etc.) except with the clear proof (which We have revealed to you).
Знают его только немногие .
Say, My Lord knows best their number.
Знают его только немногие .
Only a few know their correct number.
Знают его только немногие .
None knoweth them save a few.
Его здесь все знают.
Oh, he seems well known hereabouts.
Все знают, что Том не очень хорошо говорит по французски.
Everybody knows Tom can't speak French very well.
Все здесь знают, что Том очень хорошо говорит по французски.
Everybody here knows that Tom speaks very good French.
Советские люди хорошо знают, какая ужасная и разрушительная вещь война.
Soviet people well know what a terrible thing war is.
Но при этом они хорошо знают, за что они борются
Yet they still knew where they stood
Часто люди не знают, чем хотят заниматься, но хорошо, когда они знают, чего они не хотят делать.
Often one doesn't know what one wants to do, but it's good enough to know what you don't want to do.
Все знают, как его зовут.
Everybody knows his name.
В городе его все знают.
He is known to everyone in the town.
Эти слова не знают Его.
They don't know this one.
Ой, конечно его все знают.
Ah well, he's already pretty well known.
Все знают его невеста Марта!
Everyone knows Martha is his fiancée!
Все знают ты его подружка.
Everybody knows you're his girlfriend.
Люди во всем мире хорошо знают, что происходит в оккупированной Палестине.
People around the world are fully aware of what is happening in occupied Palestine.
Правда, Билл? Да, если они тебя знают также хорошо, как я.
Not if they know you like I do.
Господин Гранжиль, у нас в стране вас тоже очень хорошо знают.
You're quite famous in our country as well.
Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей.
Those whom We have vouchsafed the Book recognise him even as they recognise their own children.

 

Похожие Запросы : хорошо его знают, - хорошо знают, - знают, как хорошо - слишком хорошо знают, - очень хорошо знают, - хорошо знают о - все знают его - все знают его - его хорошо - провести его хорошо - держать его хорошо - положить его хорошо - они знают - знают о - все знают