Перевод "служат для иллюстрации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чертежи служат только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания | 2 Strike out what does not apply. |
Таблица предназначена лишь для иллюстрации.) | The table is intended to be illustrative only). |
Для иллюстрации можно привести один пример. | An example can be used to illustrate this point. |
Для иллюстрации можно привести несколько примеров. | This is illustrated by a few examples as follows. |
Для иллюстрации вышесказанного можно привести следующий пример. | An example can be used to illustrate the above. |
Иллюстрации О.Войтович. | Ілюстрації О.Войтович. |
Вставка иллюстрации | Selection Mode |
Цветные иллюстрации | Vivid Color |
Крупные иллюстрации. | Big graphics. |
Провода служат для передачи электричества. | Wires are used to convey electricity. |
Слабые служат пищей для сильных. | The weak are food for the strong. |
Для иллюстрации вышеуказанного можно привести следующие примеры партнерских отношений | To illustrate the aforesaid we shall use the following example of a partner relationship |
Для целей иллюстрации такой подход можно описать следующим образом | To ensure conservativeness for the purpose of adjustments, a conservativeness factor should be applied to the specific component of the estimation method used by the Party or to the emission removal estimate generated by the basic adjustment methods described in section III.A of this technical guidance. |
Этот список слева просто для иллюстрации, он не исчерпывающий. | This list is just for illustration it is incomplete. |
Мы говорим снова Ребекка, как мы но для иллюстрации | We talk again for Rebecca, as we but to illustrate |
Иллюстрации Terence Maluleke | Illustrations of Terence Maluleke |
Стефан Балзер Иллюстрации | Stephan Balzer illustration |
Вторая история, также для иллюстрации другой концепции, называется смещающаяся талия. | The second story, also to illustrate another concept, is called shifting waistline. |
Иллюстрации Local Studio HK . | Illustration from Local Studio HK . |
Естественно, что руководители служат примером для остальных. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые | служат очень важным инструментом для экстремистов, которые |
Такие данные не служат для принятия решений. | No decisions are taken on these data. |
Служат? | Serve? |
Чертежи предназначены только для иллюстрации основных размеров (в мм) ламп накаливания | The drawings are intended only to illustrate the essential dimensions (in mm) of the filament lamp |
Чертежи предназначены только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания | The drawings are intended only to illustrate the essential dimensions (in mm) of the filament lamp |
Иллюстрации в книге очень хорошие. | The book's illustrations are very good. |
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения | (The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark. |
Следующее, что вы должны обдумать, готовя ваш доклад для TED, это иллюстрации. | Now the next thing that you need to think about when giving your TED Talks are the graphics that you wanna use. |
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед. | Fortunately, the MDGs point the way forward. |
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения. | To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations. |
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества. | The longer materials last the less burdensome to society. |
Здесь им можно полюбоваться на иллюстрации. | Here you can marvel at an artist's impression. |
Изображение используется только с целью иллюстрации. | Image for illustration purposes only. |
Множество художников создали иллюстрации истории Турина. | Portrayal Many artists have created illustrations of Túrin's story. |
Информация и иллюстрации с сайта www.jugendstils.riga.lv. | Information photos www.jugendstils.riga.lv |
31. Для иллюстрации сложившихся закономерностей в насильственных политических исчезновениях можно привести следующие случаи | 31. The following cases are characteristic of the pattern of enforced political disappearances that has emerged |
эти линии для целей иллюстрации показаны на карте схеме 4, стр. 39 решения. | these lines are indicated, for the purpose of illustration, on sketch map No. 4 on page 39 of this Judgment. |
Я приведу вам два примера для иллюстрации того, что я имею в виду. | BothBoth areare approvedapproved byby thethe |
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего. | Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future. |
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан. | At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. |
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд. | Myths in Africa serve different socio cultural needs. |
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей. | The PID 0x1FFF is reserved for this purpose. |
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс. | Those encouraging developments were good cause for hope. |
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании. | The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company. |
Похожие Запросы : для иллюстрации - для иллюстрации - для иллюстрации - иллюстрации для - служат в качестве иллюстрации - служат для - служат для - только для иллюстрации - предназначены для иллюстрации - только для иллюстрации - для целей иллюстрации - только для иллюстрации - для лучшей иллюстрации - служит для иллюстрации