Перевод "служат для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

служат для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : служат для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Serve Serving Serves Served Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Слабые служат пищей для сильных.
The weak are food for the strong.
Естественно, что руководители служат примером для остальных.
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
Такие данные не служат для принятия решений.
No decisions are taken on these data.
Служат?
Serve?
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии.
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения
(The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark.
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед.
Fortunately, the MDGs point the way forward.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества.
The longer materials last the less burdensome to society.
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего.
Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future.
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан.
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware.
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд.
Myths in Africa serve different socio cultural needs.
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей.
The PID 0x1FFF is reserved for this purpose.
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс.
Those encouraging developments were good cause for hope.
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании.
The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company.
Часто, в качестве меры нуклеофугности для реакций SN1 служат константы сольволиза.
Alhambra, C. Corchado, J. Sanchez, M. L. Gao, J. Truhlar, D. G. J.
Напротив, они также служат руководством для государств, делающих представление в Комиссию.
On the contrary, they also offer guidance to States which make a submission to the Commission.
Чертежи служат только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания
2 Strike out what does not apply.
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
Все эти данные служат основой для разработки планов и стратегических направлений.
All such data provide a basis and foundation from which to build plans and strategies.
Братья Райт становятся основоположниками авиации, а топливом для самолетов служат нефтепродукты.
The Wright brothers start oil fueled aviation.
Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации.
The pincers, recalling those of the larger crayfsh are instruments of aggression and information
Филиппины служат нам примером.
The Philippines can serve as an example.
Невидимые руки служат мне.
Invisible hands serve me.
Результаты исследования служат для бразильского правительства одним из важных источников информации для планирования дальнейших мер.
The results of the study are an important source of information for the Brazilian Government's activities.
Эти типы паролей в первую очередь служат для коллективной работы над документом.
These types of passwords are used primarily for shared work on a document.
Эти 27 белков и делеция трёх аминокислот служат молекулярными маркерами для Bacteroidetes.
These 27 proteins and the three amino acid deletion serve as molecular markers for the Bacteroidetes.
Они служат основой и источником информации для деятельности УВКПЧ по этому вопросу.
They serve as a framework and reference point for the work of OHCHR on the issue of trafficking.
Эти совещания служат форумом для обмена опытом и ознакомления с передовой практикой.
Those meetings also served as a forum for exchanging experiences and best practices.
Есть также случаи, когда террористические группы служат поставщиками для организованных преступных групп.
There are also cases in which terrorist groups act as suppliers for organized criminal groups.
Для управления состоянием сворачиваемых участков служат четыре команды, смотрите справку по меню.
Four commands are provided to manipulate the state of folding regions, see the menu documentation.
Эти оценки служат основой для трехгодичного планирования государственных расходов и годового бюджета.
The projections provide the basis for the three year public expenditure planning and the annual budget.
Лягушки служат источником пищи для птиц, рыб, змей, стрекоз и даже обезьян.
Frogs serve as a source of food for birds, fish, snakes, dragonflies, and even monkeys.
Служат ли правительства своим гражданам?
Are governments delivering services to the citizens?
Они служат народу, демосу , демократии.
They serve the demos, democracy.
Базовые лагери служат костяком игры.
Base camps are the backbone of the game
Культура, самопонимание и язык служат связующими звеньями для всего, что мы считаем обязательным для человеческой натуры.
Culture, self understanding, and language mediate whatever we identify as fundamental to a common human nature.
Американские вооруженные силы служат обязательной поддержкой для большинства действий США на мировой арене.
America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally.
В Java для этого служат классы java.lang.ref.WeakReference и java.lang.ref.SoftReference, в C класс System.WeakReference.
For example, Java has, in order of decreasing strength, soft, weak, and phantom references, defined in the package java.lang.ref.
Спрашивают тебя о новолуниях скажи Они служат людям для определения времён и праздника .
They ask you of the new moons. Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage.
Спрашивают тебя о новолуниях скажи Они служат людям для определения времён и праздника .
They will question thee concerning the new moons. Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.'
Спрашивают тебя о новолуниях скажи Они служат людям для определения времён и праздника .
They ask thee of new moons. Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage.
Спрашивают тебя о новолуниях скажи Они служат людям для определения времён и праздника .
They ask you (O Muhammad SAW) about the new moons. Say These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage.

 

Похожие Запросы : служат для ориентации - служат для уточнения - служат только для - служат для объяснения - которые служат для - служат для улучшения - служат для увеличения - служат для иллюстрации - служат для введения - они служат для - служат для понимания - служат для поддержки - служат для подготовки