Перевод "служат для подготовки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : подготовки - перевод : служат для подготовки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провода служат для передачи электричества. | Wires are used to convey electricity. |
Слабые служат пищей для сильных. | The weak are food for the strong. |
Естественно, что руководители служат примером для остальных. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые | служат очень важным инструментом для экстремистов, которые |
Такие данные не служат для принятия решений. | No decisions are taken on these data. |
Служат? | Serve? |
для подготовки доклада | Jewish National Cultural Centre of Uzbekistan. |
для подготовки доклада | Council of Trade Union Federations of Uzbekistan. |
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения | (The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark. |
Сборники упражнений служат учебными пособиями для курсов, организуемых ЮНИТАР в рамках его программ подготовки специалистов в области окружающей среды по вопросам систем экологической информации. | The workbooks provide hands on teaching materials for courses conducted by UNITAR in its environmental training programmes in environmental information systems. |
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед. | Fortunately, the MDGs point the way forward. |
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения. | To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations. |
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества. | The longer materials last the less burdensome to society. |
Так, анализы положения детей и женщин, в подготовке которых ЮНИСЕФ оказывает содействие правительствам, зачастую служат в качестве полезного справочного материала для подготовки национальных программ действий. | Thus the situation analyses of children and women that UNICEF assists Governments to prepare have often served as a useful background material for the preparation of the national programme of action. |
Разделы для подготовки отчета | Issues for reporting |
для подготовки доклада 47 | State organizations that submitted material for the report 34 |
для подготовки доклада 47 | Non governmental organizations that submitted material for the report 35 |
Бумага для допечатной подготовки | Pre printed paper |
ПУБЛИКАЦИИ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ | PROFESSIONAL TRAINING SERIES |
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего. | Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future. |
Мобилизовать техническую поддержку для подготовки инспекторов и разработать учебную программу для такой подготовки. | To create technical support for the training of inspectors and define a curriculum for such training. |
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан. | At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. |
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд. | Myths in Africa serve different socio cultural needs. |
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей. | The PID 0x1FFF is reserved for this purpose. |
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс. | Those encouraging developments were good cause for hope. |
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании. | The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company. |
4.4 Средства для подготовки проектов | A project preparation fund of 50,000 is requested for the feasibility study and detailed programme set up. |
Концептуальная основа для подготовки исследования | Framework for the preparation of the study |
Время, отведенное для подготовки, заканчивается. | Time for preparation is running short. |
SERIES ГУ для подготовки данных | SERIES TV for data preparation, |
Надлежащим элементом подготовки к Всемирной конференции служат осуществляемые в настоящее время мероприятия по совершенствованию методов сбора и анализа статистических данных. | The work under way to improve statistics gathering and analysis augured well for the preparations for the World Conference. |
Расширение возможностей для профессиональной подготовки и непрерывного обучения и подготовки кадров | (105) Improvement of the framework for vocational training and for continuing education and training |
Часто, в качестве меры нуклеофугности для реакций SN1 служат константы сольволиза. | Alhambra, C. Corchado, J. Sanchez, M. L. Gao, J. Truhlar, D. G. J. |
Напротив, они также служат руководством для государств, делающих представление в Комиссию. | On the contrary, they also offer guidance to States which make a submission to the Commission. |
Чертежи служат только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания | 2 Strike out what does not apply. |
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики. | Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. |
Все эти данные служат основой для разработки планов и стратегических направлений. | All such data provide a basis and foundation from which to build plans and strategies. |
Братья Райт становятся основоположниками авиации, а топливом для самолетов служат нефтепродукты. | The Wright brothers start oil fueled aviation. |
Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации. | The pincers, recalling those of the larger crayfsh are instruments of aggression and information |
Именно они служат причиной высоких моральных, социальных и человеческих издержек, добавляющихся к экономическому бремени конфликтов и войн и подготовки к ним. | They are responsible for the high moral, social and human costs that are added to the economic burden of conflicts and wars and preparations for them. |
Филиппины служат нам примером. | The Philippines can serve as an example. |
Невидимые руки служат мне. | Invisible hands serve me. |
Основания для подготовки самодостаточного Рунета слабы. | The justifications for preparing a self sufficient RuNet are weak. |
Мне нужно больше времени для подготовки. | I need more time to prepare. |
Похожие Запросы : служат для - служат для - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - служат для ориентации - служат для уточнения - служат только для - служат для объяснения - которые служат для - служат для улучшения