Перевод "которые служат для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

которые - перевод : которые - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : которые служат для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Слабые служат пищей для сильных.
The weak are food for the strong.
Мы  это государства, которые служат каждому человеку.
We are the States, serving every human being.
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
In the story of Joseph and his brothers are lessons for those who inquire.
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
Indeed in Yusuf and his brothers are signs for those who enquire . ( Of the truthfulness of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him. The Jews who enquired about their story.)
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
(In Joseph and his brethren were signs for those who ask questions.)
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers.
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
Verily, in Yusuf (Joseph) and his brethren, there were Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those who ask.
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
In Joseph and his brothers are lessons for the seekers.
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
Verily in the story of Joseph and his brothers there are many signs for those who inquire (about the truth).
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
Verily in Joseph and his brethren are signs (of Allah's Sovereignty) for the inquiring.
Кроме того, необходимо положить конец несправедливости и разочарованиям, которые служат питательной почвой для терроризма.
Moreover, it was necessary to do away with the injustices and frustrations that provided fertile ground for terrorism.
Естественно, что руководители служат примером для остальных.
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
Такие данные не служат для принятия решений.
No decisions are taken on these data.
Служат?
Serve?
Во всем этом проявляются огромный творческий накал и динамизм, которые служат обширным потенциалом для подлинного развития.
In all this there is an enormous creativity and dynamism, which serve as a great potential for true development.
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии.
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения
(The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark.
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат.
And God keeps an eye on His votaries.
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат.
God is Seeing of the servants.
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат.
Allah observes the affairs of His servants.
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат.
Allah is Seer of (His) bondmen.
Технологии могут рассматриваться как средства, которые служат закону и правосудию.
Technologies can be seen as serving the law and justice.
Это чувствительная тема для военачальников, которые не хотят выглядеть неблагодарными или несогласными с обществом, которому они служат.
The topic is a sensitive one for military leaders, who do not want to appear ungrateful or at odds with the public they serve.
Согласно его теории, клетки, ответственные за иммунные реакции, имеют на поверхности рецепторы, которые служат для распознавания антигенов.
According to this theory, the immune system consists of cells that have specific receptors on their surface to recognize antigens.
В пищу используется не только мякоть плода, но и косточки, которые служат сырьём для приготовления суррогата кофе.
Coffee substitutes can be used for medical, economic and religious reasons, or simply because coffee is not readily available.
Подготовлены подробные планы расходования средств, которые служат основой для выделения ассигнований из целевых фондов по техническому сотрудничеству.
Detailed cost plans have been prepared that serve as the basis for allotments for technical cooperation trust funds.
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед.
Fortunately, the MDGs point the way forward.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества.
The longer materials last the less burdensome to society.
Учитывая эти соображения, Канада признает необходимость устранения факторов, ведущих к формированию условий, которые служат благоприятной почвой для экстремизма.
On the basis of these considerations, Canada recognises the need to address factors that create conditions in which extremism can flourish.
Они тесно взаимосвязаны и служат подтверждением сложного характера данной концепции и тех усилий, которые потребуются для ее развития.
They are strongly interlinked and confirm the complexity of this concept and of the efforts needed for its promotion.
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего.
Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future.
Они также служат целевыми показателями для организаций и компаний, которые могут пожелать разработать собственные показатели, отражающие их внутреннюю ситуацию.
They also provide leads for organisations and companies that may wish to draw up their own performance indicators.
Накопленный опыт, отмеченный в оценках, особо отражается в нынешних рамках, которые служат для Специальной группы руководством в ее деятельности.
The lessons learned that were pinpointed in evaluations are strongly reflected in the current framework, which guides the Special Unit.
У них огромные ветви и много иголок, которые служат укрытием для других растений и животных. Эта сосна кормит лес.
They have huge canopies and lots of needles, which provide cover and shelter for other plants and animals, and whitebark feed the forest.
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан.
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware.
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд.
Myths in Africa serve different socio cultural needs.
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей.
The PID 0x1FFF is reserved for this purpose.
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс.
Those encouraging developments were good cause for hope.
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании.
The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company.
Символы, которые служат отличительными признаками во время традиционных мероприятий и общественных работ.
Symbols used as marking during traditional activities and during communal work. It can also be used as protection from bad spirits.
Висирату это шаманы, которые служат посредниками между народом и злым духом хебу.
The wisiratu is the shaman who serves as a mediator between their people and the jebu (evil spirit).
Линукс, Солярис и т.п. ), которые служат основой программных решений с открытым исходником.
In addition, senior management and IT experts within the system confirmed this can be done overturning middle management's mantra that it cannot be done and we are different .

 

Похожие Запросы : которые служат - служат для - служат для - служат для ориентации - служат для уточнения - служат только для - служат для объяснения - служат для улучшения - служат для увеличения - служат для иллюстрации - служат для введения - они служат для - служат для понимания - служат для поддержки