Перевод "которые служат для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые | служат очень важным инструментом для экстремистов, которые |
Провода служат для передачи электричества. | Wires are used to convey electricity. |
Слабые служат пищей для сильных. | The weak are food for the strong. |
Мы это государства, которые служат каждому человеку. | We are the States, serving every human being. |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | In the story of Joseph and his brothers are lessons for those who inquire. |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | Indeed in Yusuf and his brothers are signs for those who enquire . ( Of the truthfulness of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him. The Jews who enquired about their story.) |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | (In Joseph and his brethren were signs for those who ask questions.) |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers. |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | Verily, in Yusuf (Joseph) and his brethren, there were Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those who ask. |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | In Joseph and his brothers are lessons for the seekers. |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | Verily in the story of Joseph and his brothers there are many signs for those who inquire (about the truth). |
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают. | Verily in Joseph and his brethren are signs (of Allah's Sovereignty) for the inquiring. |
Кроме того, необходимо положить конец несправедливости и разочарованиям, которые служат питательной почвой для терроризма. | Moreover, it was necessary to do away with the injustices and frustrations that provided fertile ground for terrorism. |
Естественно, что руководители служат примером для остальных. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
Такие данные не служат для принятия решений. | No decisions are taken on these data. |
Служат? | Serve? |
Во всем этом проявляются огромный творческий накал и динамизм, которые служат обширным потенциалом для подлинного развития. | In all this there is an enormous creativity and dynamism, which serve as a great potential for true development. |
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения | (The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark. |
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат. | And God keeps an eye on His votaries. |
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат. | God is Seeing of the servants. |
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат. | Allah observes the affairs of His servants. |
Аллаха взор, поистине, на тех, Которые Ему (всем сердцем) служат. | Allah is Seer of (His) bondmen. |
Технологии могут рассматриваться как средства, которые служат закону и правосудию. | Technologies can be seen as serving the law and justice. |
Это чувствительная тема для военачальников, которые не хотят выглядеть неблагодарными или несогласными с обществом, которому они служат. | The topic is a sensitive one for military leaders, who do not want to appear ungrateful or at odds with the public they serve. |
Согласно его теории, клетки, ответственные за иммунные реакции, имеют на поверхности рецепторы, которые служат для распознавания антигенов. | According to this theory, the immune system consists of cells that have specific receptors on their surface to recognize antigens. |
В пищу используется не только мякоть плода, но и косточки, которые служат сырьём для приготовления суррогата кофе. | Coffee substitutes can be used for medical, economic and religious reasons, or simply because coffee is not readily available. |
Подготовлены подробные планы расходования средств, которые служат основой для выделения ассигнований из целевых фондов по техническому сотрудничеству. | Detailed cost plans have been prepared that serve as the basis for allotments for technical cooperation trust funds. |
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед. | Fortunately, the MDGs point the way forward. |
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения. | To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations. |
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества. | The longer materials last the less burdensome to society. |
Учитывая эти соображения, Канада признает необходимость устранения факторов, ведущих к формированию условий, которые служат благоприятной почвой для экстремизма. | On the basis of these considerations, Canada recognises the need to address factors that create conditions in which extremism can flourish. |
Они тесно взаимосвязаны и служат подтверждением сложного характера данной концепции и тех усилий, которые потребуются для ее развития. | They are strongly interlinked and confirm the complexity of this concept and of the efforts needed for its promotion. |
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего. | Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future. |
Они также служат целевыми показателями для организаций и компаний, которые могут пожелать разработать собственные показатели, отражающие их внутреннюю ситуацию. | They also provide leads for organisations and companies that may wish to draw up their own performance indicators. |
Накопленный опыт, отмеченный в оценках, особо отражается в нынешних рамках, которые служат для Специальной группы руководством в ее деятельности. | The lessons learned that were pinpointed in evaluations are strongly reflected in the current framework, which guides the Special Unit. |
У них огромные ветви и много иголок, которые служат укрытием для других растений и животных. Эта сосна кормит лес. | They have huge canopies and lots of needles, which provide cover and shelter for other plants and animals, and whitebark feed the forest. |
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан. | At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. |
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд. | Myths in Africa serve different socio cultural needs. |
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей. | The PID 0x1FFF is reserved for this purpose. |
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс. | Those encouraging developments were good cause for hope. |
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании. | The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company. |
Символы, которые служат отличительными признаками во время традиционных мероприятий и общественных работ. | Symbols used as marking during traditional activities and during communal work. It can also be used as protection from bad spirits. |
Висирату это шаманы, которые служат посредниками между народом и злым духом хебу. | The wisiratu is the shaman who serves as a mediator between their people and the jebu (evil spirit). |
Линукс, Солярис и т.п. ), которые служат основой программных решений с открытым исходником. | In addition, senior management and IT experts within the system confirmed this can be done overturning middle management's mantra that it cannot be done and we are different . |
Похожие Запросы : которые служат - служат для - служат для - служат для ориентации - служат для уточнения - служат только для - служат для объяснения - служат для улучшения - служат для увеличения - служат для иллюстрации - служат для введения - они служат для - служат для понимания - служат для поддержки