Перевод "служить указанием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
служить - перевод : служить указанием - перевод : служить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невзирая на требования пункта 5.1.2, заметная вибрация системы рулевого управления может служить дополнительным указанием на неисправность этой системы. | Despite the requirements of 5.1.2. the deliberate application of vibration in the steering system may be used as an additional indication of a fault condition in this system. |
Если лицо, зарегистрированное в этой системе, появляется где нибудь в другом месте, это может служить указанием, что ведется соответствующая преступная деятельность. | If a person who has been registered in the system surfaces elsewhere this can be an indication that criminal activities are taking place. |
(с указанием срока истечения полномочий) | (indicating when terms of office expire) |
обучения с указанием пола . 61 | study and sex (academic year 1993 94) . 55 |
Мы ограничимся лишь указанием на | Attention is simply drawn to the following |
Последнее может указывать на уровень доверия к сетевым приложениям среди населения и служить потенциальным указанием на готовность респондентов предоставлять по сети конфиденциальную информацию о себе. | The latter may be indicative of the level of trust of online applications among the population and a potential indicator of the willingness of respondents to provide their confidential information online. |
срок годности с указанием даты (факультативно). | Best before followed by the date (optional) |
с указанием потребностей и их приоритетности | Furthermore, thanks to Global Mechanism support, the CILSS has been able to assist countries with the preparation of their NAPs, with a view to ensuring a certain overall uniformity as regards desertification control strategies at subregional and national level. |
срок годности с указанием даты (необязательно) | Best before followed by the date (Optional) |
b) Срок годности с указанием даты. | (b) The use by date. |
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ С УКАЗАНИЕМ ОХВАТЫВАЕМОГО ПЕРИОДА | THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND PERIOD COVERED |
Время с указанием микросекунд чч мм мсмсмс | Time including microseconds hh mm uuuuuu |
Карта с указанием нового маршрута Шелкового пути. | Map showing Belt and Road initiative. |
Число с указанием единицы измерения называется именованным. | The science of measurement is called metrology. |
2.2.2 краткое техническое описание системы с указанием | 2.2.2. a concise technical description of the system specifying |
Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается. | A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. |
Пиктограмма, с указанием темы или полного пути | The icon, from icon theme or full path |
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ С УКАЗАНИЕМ ОХВАТЫВАЕМОГО ПЕРИОДА а | CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND PERIOD COVERED a |
1989 1993 годов (с указанием числа женщин) | Table B (cont) Table C |
С УКАЗАНИЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ | START UP REQUIREMENTS FOR THE EXPANDED OPERATIONS IN |
1990 1994 годов (с указанием числа женщин) | (showing number of women) |
Служить и защищать ? | Protect and serve ? |
Чем могу служить? | How can I serve you? |
Рад Вам служить, | Glad you serve, |
Я должна служить. | I have to serve. |
Чем могу служить? | How can I be of service to you? |
Служить нам, видимо. | To serve us, I suppose. |
Чем могу служить? | May I be of service, madam? |
Чем могу служить? | May I be of service, madam? |
Готов служить королю! | Ready to serve the King! |
Нельзя служить хозяевам. | No man can serve two masters. |
Чем могу служить? | What can I do for you? |
Провести голосование с указанием кандидатов в порядке предпочтения | Conduct a Single Transferable Vote election |
Рис. 6 Манекен в сидячем положении с указанием | Figure 6 Manikin in sitting position, showing |
чертежи с указанием мест установки устройств непрямого обзора | drawings showing the mounting of the devices for indirect vision |
Ниже приводятся названия модулей с указанием их содержания | The modules and an overview of their contents follow |
II. ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ОБЩАЯ ШКАЛА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА С УКАЗАНИЕМ | II. INDICATIVE COMMON STAFF ASSESSMENT SCALE SHOWING DEPENDENCY AND |
Иллюстративная общая шкала налогообложения персонала с указанием ставок | Indicative common staff assessment scale showing |
Их перечень с указанием сметных расходов приводится ниже. | The projects are listed below with their estimated costs |
Указанием челюсти являются не контактирует в этом регионе | Indicating the jaws are not contacting in this region |
Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти. | Here's my little pocket map of where it's all located. |
Воспроизведение разрешено в некоммерчсскик делях, с указанием источника. | Reproduction is authorized, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged |
Воспроизведение разрешено в некоммерческих целях, с указанием источника. | ReproductionReproductionisisauthorized,authorized,exceptexceptforforcommercialcommercialpurposes,purposes,providedprovidedthethesourcesource isisacknowledged.acknowledged. |
Компьютер мог служить организатором. | The computer was also an organizer. |
Политик должен служить народу. | A politician should serve the people. |
Похожие Запросы : с указанием - является указанием - с указанием - с указанием - заявление с указанием - с указанием даты - письмо с указанием - с указанием адреса - с указанием вопросов, - с указанием цели - с указанием точки - с указанием причин