Перевод "смотреть по сторонам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смотреть - перевод : смотреть - перевод : смотреть по сторонам - перевод : смотреть - перевод : по - перевод : смотреть - перевод : смотреть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продолжай смотреть по сторонам.
Keep looking around.
Смотреть по сторонам во все глаза.
Keep your heads up and your eyes open.
Смотри по сторонам.
Look around.
Оглядись по сторонам.
Have a look around.
Оглядитесь по сторонам.
Look around for yourself.
Я осмотрюсь по сторонам.
I'll look around.
Я смотрю по сторонам
I look around
Оглядываемся по сторонам... аккуратненько!
Look around... carefully!
Чувак, смотри по сторонам.
Dude, watch the paint job.
Не оглядывайтесь по сторонам.
Especially do not look around you.
Том тщательно огляделся по сторонам.
Tom looked around carefully.
А линии по сторонам полимер.
The lines around the edges are a polymer.
Он не смотрел по сторонам.
He didn't look.
Внимательно следите по обеим сторонам.
Keep a close watch out on both sides.
Хватит смотреть чемпионат по футболу, давай смотреть чемпионат по метанию каменного мяча .
Don't follow the soccer league anymore, and follow the league of rock ball throwing.
По обеим сторонам дороги идут канавы.
There is a ditch on each side of the road.
По обеим сторонам дороги растут вишни.
On both sides of the road there are cherry trees.
По обеим сторонам улицы растут вишни.
There are cherry trees on both sides of the street.
По сторонам расположены купидоны на дельфинах.
On the sides little cupids ride dolphins.
По обеим моим сторонам ничего нет.
There's nothing on either side of me.
Держите глаза открытыми, смотрите по сторонам.
Keep your eyes open, watch your sides.
Гана научила меня смотреть на людей по другому и смотреть на себя по другому.
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently.
Смотреть на тебя по новому.
With different eyes
Том перешел дорогу, не смотря по сторонам.
Tom crossed the road without looking both ways.
По обеим сторонам дороги тянутся старинные стены.
On both sides of the road there are old walls.
По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья.
There are cherry trees on both sides of the street.
По обеим сторонам врат находятся скульптурные фигуры.
The jamb figures are the figures on either side of the doorway.
Ну, ...можно распределить их по сторонам. Ага.
Well perhaps you could sort of distribute them along each side.
Изза этих взрывов все раскидало по сторонам.
The explosions scattered everything all over the place.
Я люблю смотреть футбол по телевизору.
I enjoy watching soccer on TV.
Ты любишь смотреть спорт по телевизору?
Do you like to watch sports on television?
Том любит смотреть телевизор по вечерам.
Tom likes watching TV in the evening.
Том любит смотреть бейсбол по телевизору.
Tom likes to watch baseball on TV.
Я люблю смотреть футбол по телевизору.
I enjoy watching football on TV.
Том любит смотреть спорт по телевизору.
Tom enjoys watching sports on TV.
Том любит смотреть спорт по телевизору.
Tom likes to watch sports on television.
Что хотят смотреть люди по телевизору?
What do people want in their TV then?
По сторонам коридора апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая.
The view walking in sweltering heat through that long cage is apocalyptic.
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики.
The US cannot afford a continuing massive drain of demand through an external deficit, while complaints about loss of competitiveness will intensify in the EU.
А линии по сторонам полимер. Сделано из бумаги,
The lines around the edges are a polymer.
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики.
Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic.
Эсме Нуссбаум огляделась по сторонам, пока Рабиновиц говорил.
Esme Nussbaum looked around her while Rabinowitz spoke.
Я огляделся по сторонам, но никого не увидел.
I looked around, but saw nobody.
Он встал посреди комнаты и огляделся по сторонам.
He stood up in the room and looked around.
Она только и делала, что озиралась по сторонам.
She did nothing but look around.

 

Похожие Запросы : по сторонам - по всем сторонам - смотреть по - содействие сторонам - распродано сторонам - по-прежнему смотреть - смотреть по телевизору - смотреть по требованию - смотреть по телевизору - по отношению к третьим сторонам