Перевод "смотреть по сторонам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смотреть - перевод : смотреть - перевод : смотреть по сторонам - перевод : смотреть - перевод : по - перевод : смотреть - перевод : смотреть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжай смотреть по сторонам. | Keep looking around. |
Смотреть по сторонам во все глаза. | Keep your heads up and your eyes open. |
Смотри по сторонам. | Look around. |
Оглядись по сторонам. | Have a look around. |
Оглядитесь по сторонам. | Look around for yourself. |
Я осмотрюсь по сторонам. | I'll look around. |
Я смотрю по сторонам | I look around |
Оглядываемся по сторонам... аккуратненько! | Look around... carefully! |
Чувак, смотри по сторонам. | Dude, watch the paint job. |
Не оглядывайтесь по сторонам. | Especially do not look around you. |
Том тщательно огляделся по сторонам. | Tom looked around carefully. |
А линии по сторонам полимер. | The lines around the edges are a polymer. |
Он не смотрел по сторонам. | He didn't look. |
Внимательно следите по обеим сторонам. | Keep a close watch out on both sides. |
Хватит смотреть чемпионат по футболу, давай смотреть чемпионат по метанию каменного мяча . | Don't follow the soccer league anymore, and follow the league of rock ball throwing. |
По обеим сторонам дороги идут канавы. | There is a ditch on each side of the road. |
По обеим сторонам дороги растут вишни. | On both sides of the road there are cherry trees. |
По обеим сторонам улицы растут вишни. | There are cherry trees on both sides of the street. |
По сторонам расположены купидоны на дельфинах. | On the sides little cupids ride dolphins. |
По обеим моим сторонам ничего нет. | There's nothing on either side of me. |
Держите глаза открытыми, смотрите по сторонам. | Keep your eyes open, watch your sides. |
Гана научила меня смотреть на людей по другому и смотреть на себя по другому. | Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently. |
Смотреть на тебя по новому. | With different eyes |
Том перешел дорогу, не смотря по сторонам. | Tom crossed the road without looking both ways. |
По обеим сторонам дороги тянутся старинные стены. | On both sides of the road there are old walls. |
По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья. | There are cherry trees on both sides of the street. |
По обеим сторонам врат находятся скульптурные фигуры. | The jamb figures are the figures on either side of the doorway. |
Ну, ...можно распределить их по сторонам. Ага. | Well perhaps you could sort of distribute them along each side. |
Изза этих взрывов все раскидало по сторонам. | The explosions scattered everything all over the place. |
Я люблю смотреть футбол по телевизору. | I enjoy watching soccer on TV. |
Ты любишь смотреть спорт по телевизору? | Do you like to watch sports on television? |
Том любит смотреть телевизор по вечерам. | Tom likes watching TV in the evening. |
Том любит смотреть бейсбол по телевизору. | Tom likes to watch baseball on TV. |
Я люблю смотреть футбол по телевизору. | I enjoy watching football on TV. |
Том любит смотреть спорт по телевизору. | Tom enjoys watching sports on TV. |
Том любит смотреть спорт по телевизору. | Tom likes to watch sports on television. |
Что хотят смотреть люди по телевизору? | What do people want in their TV then? |
По сторонам коридора апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая. | The view walking in sweltering heat through that long cage is apocalyptic. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | The US cannot afford a continuing massive drain of demand through an external deficit, while complaints about loss of competitiveness will intensify in the EU. |
А линии по сторонам полимер. Сделано из бумаги, | The lines around the edges are a polymer. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic. |
Эсме Нуссбаум огляделась по сторонам, пока Рабиновиц говорил. | Esme Nussbaum looked around her while Rabinowitz spoke. |
Я огляделся по сторонам, но никого не увидел. | I looked around, but saw nobody. |
Он встал посреди комнаты и огляделся по сторонам. | He stood up in the room and looked around. |
Она только и делала, что озиралась по сторонам. | She did nothing but look around. |
Похожие Запросы : по сторонам - по всем сторонам - смотреть по - содействие сторонам - распродано сторонам - по-прежнему смотреть - смотреть по телевизору - смотреть по требованию - смотреть по телевизору - по отношению к третьим сторонам