Перевод "по сторонам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смотри по сторонам. | Look around. |
Оглядись по сторонам. | Have a look around. |
Оглядитесь по сторонам. | Look around for yourself. |
Я осмотрюсь по сторонам. | I'll look around. |
Продолжай смотреть по сторонам. | Keep looking around. |
Я смотрю по сторонам | I look around |
Оглядываемся по сторонам... аккуратненько! | Look around... carefully! |
Чувак, смотри по сторонам. | Dude, watch the paint job. |
Не оглядывайтесь по сторонам. | Especially do not look around you. |
Том тщательно огляделся по сторонам. | Tom looked around carefully. |
А линии по сторонам полимер. | The lines around the edges are a polymer. |
Он не смотрел по сторонам. | He didn't look. |
Внимательно следите по обеим сторонам. | Keep a close watch out on both sides. |
По обеим сторонам дороги идут канавы. | There is a ditch on each side of the road. |
По обеим сторонам дороги растут вишни. | On both sides of the road there are cherry trees. |
По обеим сторонам улицы растут вишни. | There are cherry trees on both sides of the street. |
По сторонам расположены купидоны на дельфинах. | On the sides little cupids ride dolphins. |
По обеим моим сторонам ничего нет. | There's nothing on either side of me. |
Держите глаза открытыми, смотрите по сторонам. | Keep your eyes open, watch your sides. |
Смотреть по сторонам во все глаза. | Keep your heads up and your eyes open. |
Том перешел дорогу, не смотря по сторонам. | Tom crossed the road without looking both ways. |
По обеим сторонам дороги тянутся старинные стены. | On both sides of the road there are old walls. |
По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья. | There are cherry trees on both sides of the street. |
По обеим сторонам врат находятся скульптурные фигуры. | The jamb figures are the figures on either side of the doorway. |
Ну, ...можно распределить их по сторонам. Ага. | Well perhaps you could sort of distribute them along each side. |
Изза этих взрывов все раскидало по сторонам. | The explosions scattered everything all over the place. |
По сторонам коридора апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая. | The view walking in sweltering heat through that long cage is apocalyptic. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | The US cannot afford a continuing massive drain of demand through an external deficit, while complaints about loss of competitiveness will intensify in the EU. |
А линии по сторонам полимер. Сделано из бумаги, | The lines around the edges are a polymer. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic. |
Эсме Нуссбаум огляделась по сторонам, пока Рабиновиц говорил. | Esme Nussbaum looked around her while Rabinowitz spoke. |
Я огляделся по сторонам, но никого не увидел. | I looked around, but saw nobody. |
Он встал посреди комнаты и огляделся по сторонам. | He stood up in the room and looked around. |
Она только и делала, что озиралась по сторонам. | She did nothing but look around. |
Она посмотрела по сторонам, но ничего не увидела. | She looked around, but she couldn't see anything. |
меры по передаче технологий Сторонам, являющимся развивающимися странами | actions to transfer technologies to developing country Parties |
Практически симметричное здание имеет раскинутые по сторонам крылья. | The virtually symmetrical building has developed wings on the sides. |
Из правила равенства треугольников по 3 м сторонам мы знаем, что АСВ будет равен DBC это из равенства треугольников по трем сторонам | So, we know that by side side side that they are congruent So, we know that triangle, I'm gonna start at A and I'm going to the one half side, so, ACB is congruent to triangle DBC and this is by side side side congruency |
Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу. | Tom looked both ways before crossing the road. |
Том выскочил на дорогу, даже не посмотрев по сторонам. | Tom rushed out onto the road without looking both ways. |
Давно пора отказаться от привычки лишь оглядываться по сторонам. | It is high time that we grew out of looking only outwards. |
вносит предложения и рекомендации Сторонам по применению согласованной методологии | Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies |
Сердце находится по обеим сторонам. Я покажу это так. | The whole protein folds in such a way that all of a sudden, instead of purplish or dark light being reflected, now red light is reflected. |
Мы можем раздвинуть пузыри глаз по сторонам 8го пузыря. | We can move the eye bubbles on the sides of the 8th bubble. |
Пусть глаза будут открыты, а голова смотрит по сторонам. | Keep your eyes lifted and your head turning. |
Похожие Запросы : по всем сторонам - смотреть по сторонам - содействие сторонам - распродано сторонам - по отношению к третьим сторонам - пользу обеим сторонам - вернуться к заинтересованным сторонам - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по