Перевод "пользу обеим сторонам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пользу обеим сторонам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они выгодны обеим сторонам. | It benefits both sides. |
Внимательно следите по обеим сторонам. | Keep a close watch out on both sides. |
По обеим сторонам дороги идут канавы. | There is a ditch on each side of the road. |
По обеим сторонам дороги растут вишни. | On both sides of the road there are cherry trees. |
По обеим сторонам улицы растут вишни. | There are cherry trees on both sides of the street. |
Я повторю консолидированные сигналы обеим сторонам. | It is crucial that the Contact Group send consolidated signals to the government institutions in Pristina and Belgrade. |
КОМПРОМИСС, ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ ОБЕИМ СТОРОНАМ | COMPROMISE PUT FORWARD TO THE TWO PARTIES BY THE SECRETARY GENERAL |
По обеим моим сторонам ничего нет. | There's nothing on either side of me. |
Это, кстати, идёт на пользу обеим сторонам, так как и вы можете чем то им помочь. | This works in both directions, by the way you have access to resources that they don't have. |
Он назвал ситуацию невероятной и абсурдной , и заявил, что война не пойдет на пользу обеим сторонам. | He called the situation incredible and absurd and said that war would not benefit either side. |
a) использование, зафиксированное ранее, приносит пользу обеим Договаривающимся Сторонам и является разумным в сложившихся обстоятельствах и | (a) the use prior in time is beneficial to both Contracting Parties and reasonable under the circumstances and |
По обеим сторонам дороги тянутся старинные стены. | On both sides of the road there are old walls. |
По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья. | There are cherry trees on both sides of the street. |
Этот подход дает существенные преимущества обеим сторонам. | This approach offers distinct benefits to both sides. |
По обеим сторонам врат находятся скульптурные фигуры. | The jamb figures are the figures on either side of the doorway. |
Теперь, если мы прибавим к обеим сторонам выражения квадрат синуса тетта, давайте добавим квадрат синуса тетта к обеим сторонам. | Now, if we add sine squared of theta of both sides of this equation, let's add sine squared of theta to both sides. |
Обновленное европейско американское партнерство, основанное на наших собственных уважаемых стилях и инструментах внешней политики, принесет пользу обеим сторонам. | A renewed Euro American partnership based on our own respective styles and instruments in foreign policy will benefit both sides. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | The US cannot afford a continuing massive drain of demand through an external deficit, while complaints about loss of competitiveness will intensify in the EU. |
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики. | Protectionism will be harder to resist on both sides of the Atlantic. |
Обеим сторонам давно известно об их соответствующих обязательствах. | The two parties have long known their respective obligations. |
Волонтёры также предоставляют бесплатную медицинскую помощь обеим сторонам конфликта. | Volunteers also provide free medical help to both sides of the protests. |
Обеим сторонам следует немедленно ввести в действие План Бейкера. | The two parties should urgently implement the Baker Plan. |
МООНДРК предлагает обеим сторонам решить этот вопрос совместными усилиями. | MONUC is encouraging the parties to address these issues jointly. |
Прибавим 1 к обеим сторонам уравнения, x равно 28. | Add 1 to both sides, x is equal to 28. |
Сердце находится по обеим сторонам. Я покажу это так. | The whole protein folds in such a way that all of a sudden, instead of purplish or dark light being reflected, now red light is reflected. |
И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам. | And the beauty of this system is that it benefits both sides. |
В этой связи следует отметить, что расширение сотрудничества между Четвертым комитетом и органами МОТ по проверке пошло бы на пользу обеим сторонам системы и прежде всего на пользу самих территорий. | In that context closer collaboration between the Committee and the ILO supervisory bodies would work to the benefit of both parts of the system and, even more importantly, to the benefit of the territories themselves. |
И убедить в этом общественность по обеим сторонам Атлантики является обязанностью правительств. | It is the duty of governments on both sides of the Atlantic to persuade their publics of this. |
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным. | The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar. |
Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам. | The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides. |
Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам. | War doesn't bring on peace on the contrary, it brings pains and grief on both sides. |
Я рекомендую обеим сторонам и впредь оказывать Миссии всемерное содействие и помощь. | I encourage both parties to continue extending their full support and cooperation to the Mission. |
Как вы знаете, это зафиксированный конус, а это линии по обеим сторонам. | As you know, it's a fixed cone, these are lines on both sides. |
Это длинное строение, имеющее фронтоны по обеим сторонам, которые находились над колоннадой. | This is a long structure with a gable either end, that is,above the colonnade. |
Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка. | But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. |
Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в кашмирском котле . | Reining in the violent militants who keep the Kashmiri pot boiling, however, is difficult on both sides. |
Лестничные клетки размещены по обеим сторонам корпуса, проход в квартиры через открытую галерею. | Staircases are located on both sides of the body, the passage to the apartments through the open gallery. |
Схема расположения знаков официального утверждения по отношению к обеим сторонам системы (рисунок 13) | Arrangement of approval marks relative to both sides of a system (Figure 13) |
Однако мы хотели бы напомнить обеим сторонам, что одно насилие не оправдывает другое. | We would like to remind both parties, however, that one violation does not justify another. |
Этот пакет является хорошим, и он принесет важные и пропорциональные выгоды обеим сторонам. | The package is a good one and would confer important and proportionate benefits on both sides. |
Какое число нужно прибавить к обеим сторонам данного уравнения, для завершения на площади? | What quantity should be added to both sides of this equation to complete the square? |
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть. | Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power. |
При такой схеме для принятия решения обеим сторонам потребовалась бы получить поддержку делегатов ЕС. | To avoid one of the two parties getting the upper hand and imposing arbitrary decisions, the common decision making body should consist of four Serbian delegates, two Kosovar delegates, and three representatives of the EU, thus requiring both sides to gain the support of the European delegates. |
Обеим сторонам было предложено представить комментарии, если таковые возникнут, к 14 февраля 2005 года. | Both were invited to provide comments, if any, by 14 February 2005. |
Иностранная экономическая помощь, свободно запрашиваемая и предоставляемая без навязывания каких бы то ни было кабальных условий, еще больше способствовала бы их процветанию и принесла бы пользу обеим сторонам. | Foreign economic assistance, sought freely and given without coercive and exploitative conditions, would further their welfare and be of mutual benefit. |
Похожие Запросы : по сторонам - содействие сторонам - распродано сторонам - по всем сторонам - смотреть по сторонам - принести пользу - приносит пользу - приносят пользу - в пользу - пользу людям - в пользу - пользу высоко - зарядите пользу - приносят пользу