Перевод "снижение ущерба" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : ущерба - перевод : УЩЕРБА - перевод : снижение ущерба - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПЭУ кредиты на снижение ущерба, причиняемого водно болотным угодьям
A mitigation conservation bank will service a developer that cannot avoid impacting on wetlands by offering him to purchase credits to offset compensate losses of natural resources at an off site location where wetlands are protected.
Примером такого механизма являются банки кредитов на снижение ущерба, причиняемого водно болотным угодьям.
The mitigation banking projects can only operate through a system of permits.
Было также предложено изложить в комментарии методы оценки ущерба окружающей среде, включая снижение стоимости из за неиспользования.
It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value.
В соответствии с федеральными нормами Соединенных Штатов решение о создании любого банка кредитов на снижение ущерба открыто для обсуждения общественностью.
The creation of any mitigation bank according to the United States Federal Rules is open for comments from the public.
Снижение ликвидности
Lower liquidity
снижение издержек
Boundary of the eTIR Project
Снижение вреда
Harm Reduction
Компенсация ущерба
Compensation for damage
Устранение ущерба
Damage control
Снижение консолидации бюджета
Shorting Fiscal Consolidation
А. Снижение рисков
Risk reduction
Снижение потребления чернил
Ink Reduction
Снижение вреда революция
Harm Reduction Revolutions
Снижение производства молока
In regions which have experienced specific climatic and economic problems, it has sometimes exceeded 70 .
Дифференциация Снижение цен?
Dtferenliation Price cut?
снижение сброса стоков
reduction of fresh water consumption
снижение сброса стоков
decrease in waste waters discharge
Масштабы ущерба неоценимы.
The extent of the damage is inestimable.
минимизация экологического ущерба.
The minimization of environmental harm.
ВОЗМЕЩЕНИЕ НАНЕСЕННОГО УЩЕРБА
Reparation for harm suffered
Возмещение нанесенного ущерба
Reparation for harm suffered
нанесение ущерба здоровью
Impairment of health
Да, возмещение ущерба.
Yes, damages.
Например, снижение ценового давления.
For example, a decline in price pressure.
3. Снижение остроты про
3. Poverty alleviation through
Снижение (в про центах)
Countries Goal reduction
Снижение (в процен тах )
reduction
Продолжайте снижение на двигателе.
You're go to continue powered descent.
Сдерживание, и Снижение вреда.
Repression, and Harm Reduction.
Снижение цен способствует этому.
And the falling price of drugs has a lot to do with that.
снижение потребл. пресной воды
reduction of fresh water consumption
снижение потребления пресной воды
decrease in waste waters discharge
Непрекращающееся нанесение ущерба Ираку
The Lasting Damage of Iraq
IX. Возмещение нанесенного ущерба
IX. Reparation for harm suffered
Это принесло много ущерба.
That was very hurtful.
Ущерба причинено не было.
No damage occurred.
Право на возмещение ущерба
Right to compensation
Право на возмещение ущерба
Right to compensation 0 0 1 1
Возмещение ущерба моему клиенту.
Damages for difammation of my client's character.
Я хочу возмещения ущерба.
I want damages.
И девальвация это не снижение курса национальной валюты, это снижение стоимости собственного народа.
So devaluation isn't a decrease in the exchange rate of the national currency it's a decrease in the cost of the people.
Претензия 5000462 касается ущерба, причиненного ресурсам, составляющим культурное наследие претензия 5000467 ущерба, причиненного животноводческим ресурсам и претензия 5000303 ущерба, нанесенного здоровью населения.
The general outlines and objectives of the modifications have been indicated in the parts of the report dealing with the relevant claims.
Поэтому для применения режима трансграничного ущерба установлен тот же порог , что и для применения режима предотвращения такого ущерба, а именно значительность ущерба.
Thus, the same threshold of significant , applicable in the case of the draft articles on prevention, was also applicable in respect of the draft principles.
Во всех случаях причинения человеку материального ущерба в ходе совершения преступления предусмотрено возмещение ущерба.
Compensation is prescribed in all cases when a person suffers material damage during the commission of an offence.
Снижение пошлин на австралийскую говядину.
Reducing the tariff on Australian beef.

 

Похожие Запросы : Стоимость ущерба - ограничение ущерба - ущерба, нанесенного - оценка ущерба - смягчение ущерба - оценки ущерба - награда ущерба