Перевод "собратья гости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

собратья - перевод : Гости - перевод : собратья гости - перевод : гости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
As for those of the right hand how (happy) those of the right hand
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
The Companions of the Right (O Companions of the Right!)
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
The Companions of the Left (O Companions of the Left!)
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be!
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be!
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Right what of those on the Right?
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Left what of those on the Left?
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left!
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the right hand what of those on the right hand?
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the left hand What of those on the left hand?
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand!
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
Companions of the Right (O Companions of the Right!)
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
Companions of the Left (O Companions of the Left!)
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be!
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
Those on the Right what of those on the Right?
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And those on the Left what of those on the Left?
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And (then) those on the left hand what of those on the left hand?
Гости, гости!
Visitor.
Гости скоро придут. Гости?
The families will be here soon.
А как же гости? Гости?
Where do you entertain?
Добрый вечер, собратья мои Американцы!
Good evening, my fellow Americans.
Вот мои собратья по мультивселенной.
Here's my multiverse creatures.
Мы также их ближайшие собратья.
And we're also their closest cousin.
Во Францию, собратья по оружью!
Yokefellows in arms, let us to France
Гости?
Guests?
Гости
Guests
Гости!
I was flirting with your husband, Stella.
Они гости.
They're guests.
Гости 82
Building passes 2
Гости домена
Domain Guests

 

Похожие Запросы : собратья люди - собратья страны - собратья виды - собратья выпускников - собратья товарищей - собратья кампании - собратья вентиляторы - собратья сотрудников - собратья кандидатов - Незваные гости - все гости