Перевод "собратья гости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
собратья - перевод : Гости - перевод : собратья гости - перевод : гости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for those of the right hand how (happy) those of the right hand |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Right what of those on the Right? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the Left what of those on the Left? |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left! |
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the right hand what of those on the right hand? |
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? | And those on the left hand What of those on the left hand? |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell). |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those on the Right what of those on the Right? |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And those on the Left what of those on the Left? |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | (First) those on the right hand what of those on the right hand? |
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья? | And (then) those on the left hand what of those on the left hand? |
Гости, гости! | Visitor. |
Гости скоро придут. Гости? | The families will be here soon. |
А как же гости? Гости? | Where do you entertain? |
Добрый вечер, собратья мои Американцы! | Good evening, my fellow Americans. |
Вот мои собратья по мультивселенной. | Here's my multiverse creatures. |
Мы также их ближайшие собратья. | And we're also their closest cousin. |
Во Францию, собратья по оружью! | Yokefellows in arms, let us to France |
Гости? | Guests? |
Гости | Guests |
Гости! | I was flirting with your husband, Stella. |
Они гости. | They're guests. |
Гости 82 | Building passes 2 |
Гости домена | Domain Guests |
Похожие Запросы : собратья люди - собратья страны - собратья виды - собратья выпускников - собратья товарищей - собратья кампании - собратья вентиляторы - собратья сотрудников - собратья кандидатов - Незваные гости - все гости