Перевод "совещаться силы на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совещаться - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому нет нужды Судьям совещаться.
Потому нет нужды Судьям совещаться.
Надеюсь, присяжные не будут совещаться весь день.
I concede.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
And when they despaired of him, they conferred privately.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
Then, when they had despaired of Joseph they went to a corner and counselled together.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Откуда нам знать, может, присяжные будут совещаться не один день.
The jury may be out for days. Not on this case, I'm afraid.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
Then when they despaired of him they counselled together privately.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
And when they despaired of him, they conferred privately.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
Then, when they had despaired of Joseph they went to a corner and counselled together.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы за ним.
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him.
монополия на использование законной силы
a monopoly over the use of legitimate force
Начал наступать на свои силы?
Started to stomp on our energy and strength?
На вооруженные силы, 380 миллиардов.
The military, 380 billion.
Эксперимент на тему силы стимулов.
This shows the power of incentives.
Твои силы уже на исходе.
Already your strength begins to ebb.
Он будет равен модулю силы трения, деленный на модуль силы нормальной реакции.
It's going to be equal to the magnitude of the force of friction over the magnitude of the normal force
e Все расходы на стратегические силы проходят в колонках Сухопутные войска , Военно морские силы и Военно воздушные силы .
e All strategic forces expenditures are contained in the Army, Navy, Air Force columns.
Чем сильнее будут становиться наши силы безопасности и вооруженные силы, тем скорее многонациональные силы смогут отправиться на родину.
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home.
На самом деле их держат только силы межмолекулярного взаимодействия, силы Ван дер Ваальса.
They actually stick by intermolecular forces alone, van der Waals forces.
Силы безопасности отвечают на рост терроризма.
Security forces respond to the growth of terrorism.
И копить силы, накапливать силы.
We'll be saving our strength.
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
And I got all these force measurements, and then I went and looked at the force output of the system.
Это выше силы. NКрасота превыше силы.
It's above Power Beauty over Power
Надо на это тратить время, силы, эмоции...
Popular blogs need a lot of work.
Он кладет все силы на службу делу.
He is putting all his effort into the service of the business.
Нам приходилось рассчитывать только на свои силы.
We had to count on our strength only.
Мои силы на исходе, я теряю сознание.
My strength is draining away. I'm losing consciousness.
Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО.
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN.
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ ВРЕМЕННЫЕ СИЛЫ
MIDDLE EAST UNITED NATIONS INTERIM FORCE IN LEBANON
РАССЛЕДОВАНИИ НАПАДЕНИЯ НА СИЛЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
UNITED NATIONS FORCES IN SOMALIA CONDUCTED ON BEHALF OF THE
силы
forces
Силы?
The Force?
На этом фоне первенство представляется более аккуратным термином для описания непропорционально (и измеримо) большой доли США во всех трех видах ресурсов силы военной силы, экономической силы и мягкой силы.
Against this background, primacy seems like a more accurate description of a country s disproportionate (and measurable) share of all three kinds of power resources military, economic, and soft.
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
And when they despaired of him, they conferred privately.

 

Похожие Запросы : совещаться - совещаться - совещаться с - смыслы совещаться - смысл совещаться - совещаться степень - преимущества совещаться - имеет совещаться - силы силы - совещаться юридические права - силы на работе - Силы, действующие на - силы