Перевод "совсем немного времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совсем немного о времени, | Just a little thing about time. |
Совсем немного времени, Оливер. | Only a little time, Oliver. |
Времени осталось совсем немного. | There's really not very much time left. |
Осталось совсем немного времени для действий. | There is little time to act. |
Я просил у тебя совсем немного времени! | She's a little hard to get along with. |
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку. | You watch. It doesn't take long before two guys here this one and one that will show up over here start to fight. |
Но уже осталось совсем немного времени до начала боя | But there isn't much of it left now Before the main event goes on |
Посмотрите. Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку. | You watch. It doesn't take long before two guys here this one and one that will show up over here start to fight. |
Пройдет совсем немного времени, и большинство поймет, что Путин безумен. | A little time will pass before everyone will understand that Putin is mad. |
Совсем немного. | Just a little bit. |
Совсем немного. | Just a little. |
Совсем немного. | A little bit... |
Совсем немного... | Quite a bit... |
Совсем немного. | Very few. |
Совсем немного. | Very little. |
Совсем немного. | Quite a bit. Would you? |
Осталось совсем немного. | There's only a little bit left. |
Совсем немного осталось. | There aren't many songs left. |
Да, совсем немного. | Yes, a very very small one. |
Осталось совсем немного. | Won't be long now. |
Я пробыл там несколько месяцев, но сейчас у меня совсем немного свободного времени. | I've been here for a few months but I only have a little bit of spare time nowadays. |
И за 2 месяца... что совсем немного, даже для времени в Second Life, | which is really a small amount of time, even in Second Life time |
Молока осталось совсем немного. | There's only a little milk left. |
Том пьет совсем немного. | Tom drinks very little. |
Совсем немного он хотел | Совсем немного он хотел |
Ну, может совсем немного. | Maybe just a little. |
Упускаем совсем немного воды. | Very little water is wasted. |
Совсем немного, но да. | A little like someone, yes. |
Всё, осталось совсем немного. | Only a couple of more miles, and we'll be there. |
Она вдохнула совсем немного. | She could only have had a little whiff. |
Времени немного. | There isn't much time. |
Времени совсем мало! | Goodness me! |
Времени совсем мало. | Time's getting pretty short. |
Мы делаем это совсем немного. | We do this quite a bit. |
Вам нужно сказать совсем немного. | What you have to say is also very short, |
Поговорите, но совсем немного, полковник. | But don't talk but very little, Colonel. |
Найди немного времени. | Take some time. |
Боюсь, времени немного. | I'm afraid there isn't much time. |
Времени осталось немного. | There isn't much time left. |
Есть немного времени? | Do you have a bit of time? |
Да, времени немного... | Yeah, there's not much time... |
Немного времени, понятно. | A little time, I see. |
В автокатастрофе погибло совсем немного людей. | Few people were killed in the car accident. |
Я совсем немного говорю по вьетнамски. | I only speak a little Vietnamese. |
В бутылке осталось совсем немного молока. | Only a little bit of milk remains in the bottle. |
Похожие Запросы : совсем немного - совсем немного - совсем немного - совсем немного весело - совсем немного денег - совсем немного работы - немного времени - немного времени - немного времени - немного времени - немного больше времени - занять немного времени - немного времени назад - немного свободного времени