Перевод "соглашение об управлении воздушного судна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение - перевод : судна - перевод : соглашение об управлении воздушного судна - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Говорит командир воздушного судна. | This is the captain speaking. |
Статья 268 Создание угрозы безопасности воздушного судна или гражданского судна | Section 268 |
ее) угон воздушного или морского судна | (ee) Unlawful seizure of aircraft ships |
Пассажиров на борту воздушного судна не было. | There were no passengers on board the aircraft. |
Статья 269 Похищение воздушного судна в иностранное государство | Section 269 |
Погибли все трое пилотов, находившихся на борту воздушного судна. | All three people on board were killed in the accident. |
Командир воздушного судна 27 летний первый лейтенант Джеймс Р. Филлипс (). | The fighter plane was piloted by 1st Lt. James R. Phillips, 27. |
Тип воздушного судна Модель Октябрь 1993 года Ноябрь 1993 года | Aircraft type Model Oct. 93 Nov. 93 Dec. 93 |
На месте происшествия погибли командир воздушного судна, второй пилот и бортинженер. | The captain, co pilot, and on board engineer all died at the scene of the accident. |
На борту воздушного судна находились 5 членов экипажа и 16 пассажиров. | All 16 passengers and 5 crew members aboard were killed. |
Багаж пассажира, не поднявшегося на борт воздушного судна, перевозке не подлежит. | The luggage of a passenger that did not board the flight is not transported. |
Германия сообщила об аварии воздушного судна, которая имела место на научно исследователь ской станции Ротера в январе 2005 года. | Germany reported on an aircraft accident which occurred at Rothera Research Station in January 2005. |
Решение было принято в связи со смертью командира воздушного судна и бортинженера. | The decision was made in relation to the death of the captain and the on board engineer. |
Капитаном, которому было поручено пилотирование воздушного судна, был старший лейтенант Эдильберто Вильяр Медина. | The officer in charge of steering the plane was First Lieutenant Edilberto Villar Medina, only survivor of the tragedy. |
1) Лицо, которое находится на борту воздушного судна или гражданского судна с намерением захватить или осуществлять контроль над такими видами транспорта, | (1) A person who on board aircraft or a civil vessel, with the intention to seize or exercise control over such means of transport |
подраздел 78 пронос средства нападения или любого взрывчатого вещества на борт гражданского воздушного судна без согласия владельца или оператора этого судна | s.78 Taking an offensive weapon or any explosive substance on board a civil aircraft without the consent of an owner or operator of the aircraft. |
9 июля 2010 года первой женщиной командиром воздушного судна JAL Express стала Ари Фудзи. | JAL Express pilot Ari Fuji became on July 9, 2010, the first female airline flight captain. |
Когда преступление совершено на борту воздушного судна, зарегистрированного в государстве, подписавшем обе вышеупомянутые конвенции | Where the offence is committed on board an aircraft registered in a State signatory to the two above mentioned conventions |
Система развивалась на основе более ранней концепции VAR (Visual Aural Range) для предоставления информации об угловом положении воздушного судна относительно выбранной пилотом станции. | Description History Developed from earlier Visual Aural Range (VAR) systems, the VOR was designed to provide 360 courses to and from the station, selectable by the pilot. |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Предлагаемый проект статьи об управлении гласит | The proposed draft article on management reads as follows |
целевой фонд, договоренность об управлении службами) | trust funds, MSA) Other sources |
Данные о среднем использовании вместимости воздушного судна при грузопассажирских перевозках за рейс приводятся в диаграмме II.6. | The Procurement Service was of the view that the requirement to establish local vendor review committees may in certain cases place an additional burden on some missions where staffing capacity is problematic. |
умышленное посягательство на жизнь, умышленное посягательство на личную неприкосновенность, похищение и незаконное лишение свободы, а также угон воздушного судна, морского судна или любого другого транспортного средства | Voluntary attacks on life, integrity of the person, abduction and kidnapping, hijacking of an aircraft, ship or any other means of transport |
Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении? | Shouldn't we think about manipulation, rather than elimination? |
Соглашение об основах социального единства | Social union framework agreement |
Пожар, возникший в труднодоступной местности, обнаружил летчик наблюдатель с борта патрульного воздушного судна Ан 2 на площади 3 гектара. | An observer pilot on board an An 2 patrol aircraft detected a fire, which began in a hard to reach area, over an area of 3 hectares. |
Об этом сообщили в республиканском управлении Следственного комитета. | The republic s directorate of the Investigative Committee reported this. |
1) Лицо, которое находится на борту воздушного судна, гражданского судна или стационарной платформы на континентальном шельфе с намерением захватить или осуществлять контроль над таким транспортным средством или над такой платформой | (1) A person who on board aircraft, civil vessel or on a fixed platform on the continental shelf, with the intention to seize or exercise control over such means of transport or over such platform |
Во время инцидента с самолетом, летевшим внутренним рейсом MS 181, никто из 81 пассажиров не пострадал, включая экипаж воздушного судна | No one was injured in the incident on flight MS181, which had 81 passengers on board, including crew. According to Egypt Air |
b) преступление совершено на борту судна, которое несло флаг этого Государства участника в момент совершения преступления, или воздушного судна, которое зарегистрировано в соответствии с законодательством этого Государства участника в такой момент. | (b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed. |
BMI выполняла рейс в Мумбаи из Хитроу с мая 2005 года по октябрь 2006, после того как Индия и Великобритания подписали соглашение об использовании воздушного пространства. | BMI operated a service to Mumbai from London Heathrow between May 2005 and October 2006, after the UK and India amended their bilateral air services agreement. |
Выполнять Международное соглашение об охране портов. | Commit to the International Agreement on Port Security. |
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении. | the law governing the security agreement. |
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет | Notification of Launches |
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | Agreement relating to the implementation of Part XI of the United |
Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки. | The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays. |
Координаты удара и последней записи с радара воздушного судна совпадают, вероятно, перед ударом не было потери контроля или смены направления полета. | The coordinates of the impact and the last record of the aircraft radar match, probably before the impact there was no loss of control or change in the flight direction. |
Максима льная взлётная ма сса (максимальный взлётный вес) максимальная масса воздушного судна, при которой оно может взлететь с соблюдением всех правил безопасности полётов. | The maximum weight at which a takeoff may be attempted, taking into account the above factors, is called the maximum permissible takeoff weight, maximum allowed takeoff weight or regulated takeoff weight. |
В случае импорта такие ценности обычно доставляются воздушным путем и находятся у капитана воздушного судна, который сообщает таможенной службе личность импортера. | In the case of import, such precious commodities usually arrive by air in the care of the Captain of the aircraft who informs Customs of the importer. |
Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении | The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance |
Арабским государствам следует незамедлительно ратифицировать Соглашение об арабском коллективном механизме ведения переговоров с региональными или субрегиональными блоками в области воздушного сообщения в качестве инструмента защиты арабских интересов. | Arab States should also proceed without delay to ratify the Agreement on the Arab Collective Mechanism for Negotiation with Regional or Subregional Blocs in the Field of Air Transport as a means of protecting Arab interests. |
В силу статьи 15 государства участники обязаны установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных на их территории или на борту судна, несущего их флаг, или воздушного судна, зарегистрированного в соответствии с их законодательством. | States parties are required by article 15 to establish their jurisdiction where the offence involved was committed in their territory or aboard vessels flying their flag or aircraft registered under their laws. |
a) когда преступление совершено на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, или на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в данном государстве | (a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State |
Авиакомпания Air Inuit была основана в 1978 году и начала свою работу с одного воздушного судна De Havilland Canada DHC 2 Beaver. | History The airline was established and started operations in 1978 using a de Havilland Canada DHC 2 Beaver aircraft. |
Похожие Запросы : соглашение об управлении - соглашение об управлении бизнесом - соглашение об управлении активами - соглашение об управлении отелем - соглашение об управлении счетом - структура воздушного судна - положение воздушного судна - конфигурации воздушного судна - состояние воздушного судна - командир воздушного судна - дверь воздушного судна - корпус воздушного судна - способность воздушного судна - изменение воздушного судна