Перевод "соглашение об управлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : об - перевод : соглашение об управлении - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Предлагаемый проект статьи об управлении гласит | The proposed draft article on management reads as follows |
целевой фонд, договоренность об управлении службами) | trust funds, MSA) Other sources |
Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении? | Shouldn't we think about manipulation, rather than elimination? |
Соглашение об основах социального единства | Social union framework agreement |
Об этом сообщили в республиканском управлении Следственного комитета. | The republic s directorate of the Investigative Committee reported this. |
Выполнять Международное соглашение об охране портов. | Commit to the International Agreement on Port Security. |
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении. | the law governing the security agreement. |
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет | Notification of Launches |
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | Agreement relating to the implementation of Part XI of the United |
Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении | The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance |
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений | Agreement on the establishment of the Commission to clarify |
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации | Agreement relating to the Implementation of Part XI |
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов). | Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements). |
ЗАКОН ОБ УПРАВЛЕНИИ ТЮРЬМАМИ (САР 20) и СТАТЬЯ 38 КОНСТИТУЦИИ | Prisons (Administration) Act (CAP 20) Article 38 of the Constitution |
Этим Законом был отменен Закон об управлении школами (CAP 21). | The Administration of Schools Act (Cap 21) was repealed by this Act. |
b) в разделе III приводится информация об управлении людскими ресурсами | (b) Section Chapter III provides information on management of human resources |
Поэтому Банк готов, в принципе, рассмотреть вопрос об управлении фондом. | Accordingly, the Bank would, in principle, be willing to consider administering the Fund. |
Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об управлении образованием и об обществе знаний . | Academics are easily flattered by talk about knowledge management and the knowledge society. |
Канада и Ирак заключили соглашение о торговле и соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве. | Canada and Iraq maintained a treaty on trade and a treaty on economic and technical cooperation. |
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. | In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the |
Записка Генерального секретаря об Управлении инспекций и расследований (А 48 640) | Note by the Secretary General on the Office for Inspections and Investigations (A 48 640) |
Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер | the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region |
Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей. | Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the |
Федеральное, провинциальные и территориальные правительства договариваются об управлении федеральными резервами социального жилья. | Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources. |
3. Записка Генерального секретаря об Управлении инспекций и расследований, А 48 640. | 3. Note by the Secretary General on the Office for Inspections and Investigations, A 48 640. |
По вопросу об управлении Фондом для вспомогательных расходов программ и его использовании | On the administration and use of the Programme Support Costs Fund |
В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий. | In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation. |
В октябре прошлого года вступил в силу Договор об управлении доверительной собственностью Абердейра . | Aberdare Trust Deed mulai berlaku sejak bulan Oktober lalu. |
До сих пор дискуссии об управлении Интернетом были направлены на установление добровольных норм. | Until now, discussions about Internet governance have aimed at establishing voluntary norms. |
Три проекта статей о защите и сохранении водоносных горизонтов предшествуют статье об управлении. | Three draft articles on protection and preservation of aquifers precede an article on management. |
В 1984 году вступил в силу закон об управлении предприятиями с государственным капиталом. | In 1984, the Government invested Enterprise Management Act was implemented. |
Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора. | Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act. |
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует. | But there is no similar agreement on where the money will come from. |
Соглашение об исполнении проекта было подписано 3 сентября 1992 года. | The agreement regarding the execution of the project was signed on 3 September 1992. |
Общее соглашение об установлении мира в Мозамбике дорого сердцам малавийцев. | The General Peace Accord in Mozambique is close to the heart of Malawi. |
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции 9 15 7 | A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention . 9 15 7 |
Для Ливии нет и Соглашения об Ассоциировании, для Сирии Соглашение об Ассоциировании еще не ратифицировано. | For Libya, no Association Agreement exists for Syria the Association Agreement has not yet been ratified. ed. |
В управлении. | City sealer's. |
В управлении? | I should work Wait a minute! |
Полицейском управлении? | Police Headquarters? |
Страновая группа Организации Объединенных Наций в Гаити указала на необходимость заключения соглашения об управлении и соглашения об экономической стабильности . | The United Nations country team in Haiti talked of a pacte de gouvernabilité and a pacte de stabilité économique. |
Похожие Запросы : соглашение об управлении бизнесом - соглашение об управлении активами - соглашение об управлении отелем - соглашение об управлении счетом - соглашение об управлении воздушного судна - просто об управлении - Отчет об управлении ежеквартально - информация об управлении правами - информация об управлении доступом - Отчет об управлении рисками - Отчет об управлении консолидированным - Ежегодный доклад об управлении - Соглашение об инвестировании - соглашение об оплате