Перевод "соглашение об управлении счетом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение об управлении счетом - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Предлагаемый проект статьи об управлении гласит | The proposed draft article on management reads as follows |
целевой фонд, договоренность об управлении службами) | trust funds, MSA) Other sources |
Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении? | Shouldn't we think about manipulation, rather than elimination? |
Соглашение об основах социального единства | Social union framework agreement |
Об этом сообщили в республиканском управлении Следственного комитета. | The republic s directorate of the Investigative Committee reported this. |
Выполнять Международное соглашение об охране портов. | Commit to the International Agreement on Port Security. |
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении. | the law governing the security agreement. |
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет | Notification of Launches |
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | Agreement relating to the implementation of Part XI of the United |
Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении | The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance |
Ничего, ровным счетом! | Who are you? |
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений | Agreement on the establishment of the Commission to clarify |
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации | Agreement relating to the Implementation of Part XI |
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов). | Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements). |
ЗАКОН ОБ УПРАВЛЕНИИ ТЮРЬМАМИ (САР 20) и СТАТЬЯ 38 КОНСТИТУЦИИ | Prisons (Administration) Act (CAP 20) Article 38 of the Constitution |
Этим Законом был отменен Закон об управлении школами (CAP 21). | The Administration of Schools Act (Cap 21) was repealed by this Act. |
b) в разделе III приводится информация об управлении людскими ресурсами | (b) Section Chapter III provides information on management of human resources |
Поэтому Банк готов, в принципе, рассмотреть вопрос об управлении фондом. | Accordingly, the Bank would, in principle, be willing to consider administering the Fund. |
Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об управлении образованием и об обществе знаний . | Academics are easily flattered by talk about knowledge management and the knowledge society. |
Канада и Ирак заключили соглашение о торговле и соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве. | Canada and Iraq maintained a treaty on trade and a treaty on economic and technical cooperation. |
Рассчитан будет легким счетом | Will have an easy reckoning, |
Рассчитан будет легким счетом | Soon an easy account will be taken from him. |
Рассчитан будет легким счетом | he shall surely receive an easy reckoning |
Рассчитан будет легким счетом | His account shall presently be taken by an easy reckoning. |
Рассчитан будет легким счетом | He surely will receive an easy reckoning, |
Рассчитан будет легким счетом | He will have an easy settlement. |
Рассчитан будет легким счетом | shall be called to an easy accounting, |
Рассчитан будет легким счетом | He truly will receive an easy reckoning |
Да ровным счетом ничего. | Nothing. |
Ровным счетом тридцать две. | Well, exactly thirtytwo. |
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. | In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the |
Записка Генерального секретаря об Управлении инспекций и расследований (А 48 640) | Note by the Secretary General on the Office for Inspections and Investigations (A 48 640) |
С этой целью международное сообщество учредило Фонд Организации Объединенных Наций для Намибии с Общим счетом, Счетом Программы государственности и Счетом Института для Намибии. | To that end, the international community created the United Nations Fund for Namibia, with a General Account, a Nationhood Programme Account and an Account for the Institute for Namibia. |
Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер | the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region |
Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей. | Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the |
Федеральное, провинциальные и территориальные правительства договариваются об управлении федеральными резервами социального жилья. | Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources. |
3. Записка Генерального секретаря об Управлении инспекций и расследований, А 48 640. | 3. Note by the Secretary General on the Office for Inspections and Investigations, A 48 640. |
По вопросу об управлении Фондом для вспомогательных расходов программ и его использовании | On the administration and use of the Programme Support Costs Fund |
Просто надо обзавестись собственным счетом. | Start for yourself. |
В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий. | In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation. |
В октябре прошлого года вступил в силу Договор об управлении доверительной собственностью Абердейра . | Aberdare Trust Deed mulai berlaku sejak bulan Oktober lalu. |
Похожие Запросы : соглашение об управлении - соглашение об управлении бизнесом - соглашение об управлении активами - соглашение об управлении отелем - соглашение об управлении воздушного судна - просто об управлении - Отчет об управлении ежеквартально - информация об управлении правами - информация об управлении доступом - Отчет об управлении рисками - Отчет об управлении консолидированным - Ежегодный доклад об управлении - Соглашение об инвестировании - соглашение об оплате