Перевод "сокращение государственного долга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : долга - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главным среди этих изменений было введение в большинстве стран гибких обменных курсов и сокращение внешнего долга, в особенности государственного долга. | Chief among these changes has been the adoption, in most countries, of flexible exchange rates and reduction of external debt, particularly government debt. |
Постоянное переопредление государственного долга | A contentious redefinition of public debt |
Сокращение бюджетных расходов, ставшее результатом споров по поводу предельной суммы государственного долга, приведет к снижению экономической активности, тем самым подорвав экономический рост и сделав задачу сокращения государственного долга еще более трудной. | The expenditure cuts mandated by the outcome of the debt ceiling debate will reduce economic activity, thereby undermining growth and making debt reduction even more difficult. |
a Без учета официального государственного долга. | a Excludes official public debt. |
В то время, как результат в отношении чистого государственного долга нейтрален, сокращение внешнего долга в госсекторе (который уже ниже международных резервов Бразилии) и увеличение внутреннего долга не так уж хорошо в показателях стоимости официального долга. | In order to compensate for the increase in money supply associated with the purchase of dollars, the government issues securities that pay a higher interest rate than the central bank receives for investing its reserves overseas. While the result in terms of net public debt is neutral, reducing net foreign debt in the public sector which already is less than Brazil s international reserves and increasing domestic debt is not good business in terms of the cost of the official debt. |
В то время, как результат в отношении чистого государственного долга нейтрален, сокращение внешнего долга в госсекторе (который уже ниже международных резервов Бразилии) и увеличение внутреннего долга не так уж хорошо в показателях стоимости официального долга. | While the result in terms of net public debt is neutral, reducing net foreign debt in the public sector which already is less than Brazil s international reserves and increasing domestic debt is not good business in terms of the cost of the official debt. |
Бланшар является пионером в экономике государственного долга. | Blanchard is a pioneer in the economics of public debt. |
Была отмечена важность политики регулирования государственного долга. | The use of longer maturity fixed rate instruments could help prevent pro cyclical effects caused by the Government's interest payments and funding requirements. |
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам. | Some of Greece s national debt is owed to Greeks, by the way. |
иорданских динаров) увеличение суммы общего государственного долга Иордании. | Owing to strong GDP growth, the debt to GDP ratio decreased from 100.2 per cent to 95.1 per cent. |
Сокращение долга либо через сокращение объема задолженности, либо через сокращение обслуживания долга на основе льготного пересмотра сроков погашения будет и впредь рассматриваться только в исключительных случаях. | Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases. |
Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. | Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. |
На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга. | Future generations are being saddled with an explosion of public debt. |
Скриншот удалённого веб приложения, отображающего состояние государственного долга Македонии. | А screenshot of the removed web app displaying the state of Macedonia's public debt. |
Во вторых, частью договоренностей должно стать значительное сокращение долга. | Second, deep debt relief must be part of the deal. |
Сочетание всех этих факторов способствовало ускорению роста государственного долга и затрудняло или делало невозможным обслуживание долга. | The combination of all these factors contributed to an acceleration of government debt accumulation and made debt service difficult or impossible. |
Удивительно, но японские вкладчики поглотили 95 государственного долга своей страны. | Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt. |
отмечает просьбу Ирака об аннулировании или уменьшении его государственного долга. | Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt. |
Сокращение дефицита государственного бюджета является основной целью нынешнего правительства. | Reducing the government budget deficit is a major goal of the current government. |
Или же стратегия под названием starve the beast (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ? | Was it to starve the beast by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut? |
В 2004 году значительная часть бюджетного профицита страны пошла на погашение государственного долга, в связи с чем ожидается его значительное сокращение со 176 млрд. | In 2004, a substantial part of the budget surplus was used to repay public debt. |
Конечно же, если бы, скажем, к 2008 году исчезновение государственного долга действительно создало угрозу, Конгресс с удовольствием проголосовал бы за сокращение налогов или увеличение расходов. | Of course, if, say, by 2008 the disappearing national debt really did appear to pose an imminent danger, Congress would have happily obliged in cutting taxes or increasing expenditures. |
ПРООН помогает Вьетнаму в деле укрепления потенциала в области обслуживания государственного долга и проведения реформы государственного управления. | UNDP helps Vietnam in improving capacity for handling the public debt and in public administration reform, effectively supported Egypt to strengthen the capacity of the Ministry of Foreign Trade for economic management, and improved customs operations in Yemen. |
Это также осложняет динамику государственного долга и мешает восстановлению его надёжности. | This, too, complicates the public debt dynamics and impedes the restoration of public debt sustainability. |
В ЕС растут спреды рисков в отношении государственного долга Италии и Испании. | In Europe, risks spreads are rising on Italian and Spanish sovereign debt. |
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. | This time, the unemployment rate and household and government debt are much higher. |
Быстрый рост государственного долга в этом году установлен в 100 от ВВП. | Its rapidly rising public debt is set to top 100 of GDP this year. |
Соотношение обслуживания государственного долга Греции к ВВП аналогично Португалии, или даже Италии. | Greece s ratio of public debt service to GDP is similar to that of Portugal, or even Italy. |
Основными пунктами программы Снайдера были поддержание доверия к правительственным кредитным обязательствам, сокращение государственного долга, а также поощрение инвестирования через вложение общественных сбережений в казначейские ценные бумаги США. | The main points of his program were maintaining confidence in the credit of the government, reducing the federal debt, and encouraging public thrift through investment in U.S. Savings Bonds. |
Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга. | Advanced countries need credible medium term plans to stabilize and reduce public debt. |
Что касается США, то там целостность государственного долга была под вопросом слишком долго. | In the US side, the integrity of sovereign debt was kept in question for too long. During those months of political dithering, US treasuries became a riskier asset. |
Не нашли мы и никакого сближения в размерах дефицита бюджета и государственного долга. | Nor could we find any convergence regarding government deficits and debt. |
Что касается США, то там целостность государственного долга была под вопросом слишком долго. | In the US side, the integrity of sovereign debt was kept in question for too long. |
Правительство пообещало применить доходы от продажи для сокращения государственного долга и бюджетного дефицита. | The government has pledged to apply the proceeds of sales to reducing the public debt and the budget deficit. |
Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга это ее красная линия. | Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line. |
Резкое сокращение дефицита государственного бюджета иногда достигается в ущерб развитию людских ресурсов. | The rapid reduction of governmental budget deficits has sometimes been at the expense of human resources development. |
Со временем страны еврозоны неизбежно были бы вынуждены рефинансировать большую часть государственного долга Греции. | Over time, the eurozone countries would inevitably have to refinance most of Greece s public debt. |
А отношение государственного долга к ВВП составляет 150 , по сравнению к 120 в Греции. | And the government debt to GDP ratio is around 190 , compared to 120 in Greece. |
В более широком смысле, маргинальная возможность кредитования ЕЦБ является косвенным путем монетизации государственного долга. | More broadly, the ECB s marginal lending facility is an indirect means of monetizing sovereign debt. |
И будет еще сложнее найти среднесрочное решение увеличению государственного долга Америки и динамики дефицита. | And it will make it even harder to find a medium term solution to America s worsening public debt and deficit dynamics. |
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования. | But, according to the US Treasury Department, overseas investors sold a record 54.5 billion in long term US debt in April of this year, with China slashing its holdings by 5.4 billion. This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US. |
Одно из таких правил установленный Маастрихтским договором потолок государственного долга на уровне 60 ВВП. | One such rule is the Maastricht Treaty s cap on member states public debt at 60 of GDP. |
Польша располагает четвертым самым низким увеличением государственного долга (в процентах ВВП) в Европейском Союзе. | Poland has recorded the fourth lowest increase in public debt (as a percentage of GDP) in the European Union. |
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования. | This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US. |
Европа, во главе со своей крупнейшей экономикой Германией, опасается роста государственного долга и инфляции. | Europe driven by its largest economy, Germany fears national debt and inflation. |
Похожие Запросы : сокращение долга - сокращение долга - бремя государственного долга - соотношение государственного долга - рынок государственного долга - уровень государственного долга - соотношение государственного долга - бремя государственного долга - Динамика государственного долга - обслуживание государственного долга - сокращение государственного сектора - низкий уровень государственного долга