Перевод "сомнения в том" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения в том - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет сомнения в том, что Том любил Мэри.
There's no doubt that Tom loved Mary.
Нет никакого сомнения в том, что Том отравил Мэри.
There's no doubt that Tom poisoned Mary.
Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне.
There's no doubt that Tom used to live in Boston.
Нет никакого сомнения в том, что он был убит.
There is no doubt that he was murdered.
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is The Book free of doubt and involution, a guidance for those who preserve themselves from evil and follow the straight path,
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is The Book free of doubt and involution, a guidance for those who preserve themselves from evil and follow the straight path,
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is the exalted Book (the Qur an), in which there is no place for doubt a guidance for the pious.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the exalted Book (the Qur an), in which there is no place for doubt a guidance for the pious.
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing.
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al Muttaqun the pious and righteous persons who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained) .
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al Muttaqun the pious and righteous persons who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained) .
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous.
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is the Book of Allah there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people,
Воистину, Судный час неотвратимо настанет, в том нет сомнения.
The Hour will indeed come there is no doubt about that.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book of Allah there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people,
Эта книга нет сомнения в том руководство для богобоязненных,
This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
Нет сомнения в том, что мир переживает великие перемены.
The world is most certainly living through times of great change.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The revelation of this Book free of doubt and involution is from the Lord of all the worlds.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The revelation of the Book is, without doubt, from the Lord Of The Creation.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The sending down of the Book, wherein no doubt is, from the Lord of all Being.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
Revelation of this Book, whereof there is no doubt, is from the Lord of the Worlds.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The revelation of the Book (this Quran) is from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists) in which there is not doubt!
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The revelation of the Book, without a doubt, is from the Lord of the Universe.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Откровение этого писания нет сомнения в том от Господа миров.
The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.
А, сомнения, сомнения...
Ah, there, you're having doubts...
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Undoubtedly they will be losers in the life to come.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
They will be, unnecessarily, the greatest losers in the Hereafter.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
they without doubt will be the greatest losers in the world to come.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Undoubtedly they! in the Hereafter they shall be the greatest losers.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Without a doubt, in the Hereafter, they will be the biggest losers.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.
Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.
Assuredly in the Hereafter they will be the greatest losers.
Не может быть сомнения в том, что в перспективе наблюдаются позитивные сдвиги.
Without doubt, there are positive developments in sight.
Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death.
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.
Нет сомнения в том, что в Последней жизни они понесут самый большой урон.
Undoubtedly they will be losers in the life to come.
Нет сомнения в том, что в Последней жизни они понесут самый большой урон.
They will be, unnecessarily, the greatest losers in the Hereafter.
Нет сомнения в том, что в Последней жизни они понесут самый большой урон.
they without doubt will be the greatest losers in the world to come.

 

Похожие Запросы : имели сомнения в том, - есть сомнения в том, - в том - в том - в том - сомнения в отношении - в том числе - в том смысле, - убеждены в том, - в том числе