Перевод "соответствующие третьи стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соответствующие третьи стороны - перевод : третьи - перевод : стороны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Третьи стороны | Third parties |
Третьи стороны не отреагировали на данные заявления Франции. | There were no third party reactions to the French declarations. |
Вот это соответствующие стороны. | This whole triangle might be too small for you to see, but hopefully you're getting what I'm saying. |
Однако деятельность в рамках Киотского протокола может затрагивать третьи стороны в других странах. | However, the activities of the Kyoto Protocol may affect third parties elsewhere. |
Мы третьи. | We're in third place. |
Третьи люди. | Third Men. |
Стороны принимают, в частности, все соответствующие меры | The Parties shall, in particular, take all appropriate measures |
стороны первоначального договора перевозки должны прямо согласовать, что они будут распространять действие оговорок об исключительной юрисдикции на третьи стороны | The parties to the initial contract of carriage should expressly agree that they would extend the exclusive jurisdiction clause to the third party |
Было указано, что необходимость защищать доверяющие третьи стороны будет возникать только при наличии документа. | It was stated that the need to protect reliance by third parties would arise only in the presence of a document. |
Третьи периодические доклады | The Committee takes note of the difficulties encountered by the State party, especially those of an economic and social nature. |
Третьи 30 дней | 30 days Third |
А третьи вспомнят | And then some other folk will say, |
Это уже третьи. | This is my third. |
Присутствие внешних смягчающих факторов, таких, как Организация Объединенных Наций или другие признанные приглашенные третьи стороны. | Presence of external mitigating factors such as the United Nations or other recognized invited third parties. |
Импортеры, экспортеры или третьи стороны не обязаны предоставлять информацию таможенной службе до отправки таких товаров. | Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. |
Хотя это и внутренний вопрос ЕС, третьи стороны должны знать, что в таком случае может произойти. | Although that was an internal matter for the EU to decide, third parties needed to know what the position would be. |
Мы призываем все соответствующие стороны прислушаться к этому призыву. | We call on all concerned to heed his call. |
Он настоятельно призвал все соответствующие стороны уважать суверенитет Ливана. | He urged all the parties involved to respect the sovereignty of Lebanon. |
с) Третьи периодические доклады | (c) Third periodic reports |
С другой стороны, это вносит элемент нестабильности в устоявшиеся мирохозяйственные связи, вынуждает третьи страны принимать жесткие санкции. | At the same time, this introduces an element of instability into long standing world economic ties and forces third countries to adopt harsh sanctions. |
Наша страна призывает все стороны соблюдать соответствующие положения всестороннего соглашения. | My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement. |
С. Третьи периодические доклады . 209 | C. Third periodic reports . 204 |
AD равно СВ по этой же причине соответствующие стороны равных треугольников. | AD is equal to CB and for the exact same reason corresponding sides of congruent triangles |
В любом случае третьи стороны могут просто прибегнуть к правовым рычагам в национальных судах против отдельных членов официальных органов. | In any event, third parties may simply resort to legal actions in national courts against the individual members of the constituted bodies. |
Тем не менее было высказано также другое мнение относительно того, что подобная оговорка должна распространяться также на третьи стороны. | A different view was expressed, however, that such a clause should also be valid for third parties. |
Он также подчеркивает, что нор мы РОЭИ не должны затрагивать третьи стороны в странах, которые не являются членами организации. | He also stressed that the rules of REIOs should not affect third parties in countries that were not members of the organization. |
Кроме того, необходимо ли поощрять импортеров, экспортеров или третьи стороны представлять информацию таможенным властям Таиланда до отправки таких товаров? | In addition, is it necessary to encourage importers, exporters or third parties to provide information to Thailand's Customs authorities prior to the shipment of such goods? |
Третьи подвергли действия Charlie Hebdo критике. | Still others criticized Charlie Hebdo s actions. |
Операторы связи и неуказанные третьи лица | Telecommunications operators and 'unspecified third parties' |
Q. Третьи периодические доклады государств участников, | Q. Third periodic reports of States parties due in 1988 |
R. Третьи периодические доклады государств участников, | R. Third periodic reports of States parties due in 1989 |
S. Третьи периодические доклады государств участников, | S. Third periodic reports of States parties due in 1990 |
Т. Третьи периодические доклады государств участников, | T. Third periodic reports of States parties due in 1991 |
U. Третьи периодические доклады государств участников, | U. Third periodic reports of States parties due in 1992 |
V. Третьи периодические доклады государств участников, | V. Third periodic reports of States parties due in 1993 |
2. Вторые и третьи периодические доклады | 2. Second and third periodic reports |
Поэтому мы настоятельно призываем соответствующие стороны в срочном порядке подписать данное соглашение. | Accordingly, we urge the relevant parties to sign the agreement as a matter of urgency. |
информировать третьи стороны, которые, возможно, и не подозревают о своем участии в финансировании террористической деятельности, об их связях с пособниками терроризма | This means a concerted effort must be made to develop and refine mechanisms that enable countries to comply fully with their financial sanction obligations under the terrorist financing related UNSCRs and FATF Special Recommendation III. |
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть этот вопрос и вынести соответствующие рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон. | The Parties may wish to consider this issue and make recommendations as appropriate to the sSeventeenth Meeting of the Parties. |
С тех пор обе стороны принимают соответствующие меры для сохранения импульса, приданного саммитом. | Both parties have since taken actions to keep up the momentum generated by the summit. |
Принцип равенства вступает в действие тогда, когда соответствующие стороны находятся в аналогичной ситуации14. | The principle of equality applies when the parties in question find themselves in comparable situations. |
Мы настоятельно призываем все стороны соблюдать и полностью выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности. | We urge all parties to abide by and fully implement the relevant Security Council resolutions. |
Таким же образом вот эта синяя сторона и эта синяя сторона соответствующие стороны. | So these are corresponding sides. |
Третьи прямые выборы в Европейский парламент состоялись. | Third direct elections to Parliament held. |
2005 7 Третьи рамки сотрудничества Юг Юг | 2005 7 Third cooperation framework for South South cooperation |
Похожие Запросы : третьи стороны - соответствующие стороны - соответствующие стороны - соответствующие стороны - третьи стороны претензий - третьи стороны части - третьи стороны обязательства - третьи стороны, подающие - соответствующие заинтересованные стороны - соответствующие заинтересованные стороны - соответствующие заинтересованные стороны - все соответствующие заинтересованные стороны - другие соответствующие заинтересованные стороны