Перевод "сотрудники и персонал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
персонал - перевод : сотрудники - перевод : персонал - перевод : сотрудники - перевод : персонал - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : персонал - перевод : сотрудники и персонал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень вакансий Всего, меж дународные сотрудники Всего, граждан ский персонал | Total, civilian staff 228 11 24 57 99 135 153 170 176 103 |
Основной персонал центра научные сотрудники и эксперты в области образования, работа ющие в НТУУ. | This Is achieved in the training centre through four main management tools annual business plan and training calendar methodology for training programme development administrative procedures management Information database. |
Подготовку по оказанию первой помощи проходят водители, сотрудники по вопросам безопасности и прочий персонал. | First aid training is given to drivers, security officers and other staff. |
a Исключая местный персонал численностью порядка 782 сотрудников, таких, как водители, сотрудники охраны, устные переводчики, операторы на коммутаторе, секретари и другой технический персонал. | a Excludes an estimated 782 local staff, such as drivers, security guards, interpreters, switchboard operators, secretarial and other clerical staff. |
Персонал кипрского полевого отделения ЮНМОВИК состоит из четырех человек, из которых два человека это сотрудники категории специалистов и два человека сотрудники категории общего обслуживания. | The personnel of the UNMOVIC field office in Cyprus consist of four staff members, two at the Professional and two at the General Service level. |
5. Научные сотрудники, корреспонденты и другой дополнительный персонал Института финансируются за счет специальных целевых субсидий quot . | quot 5. Fellows, correspondents and other additional personnel of the Institute shall be financed from special purpose grants. quot |
Подготовку проходят штабные офицеры, строевые офицеры, подразделения вооруженных сил, сотрудники военной полиции, военные наблюдатели и медицинский персонал. | This includes staff officers, officers, military units, military police, military observers, and medical personnel. |
Персонал Организации Объединенных Наций и сотрудники других международных организаций также подвергались нападениям, которые приводили к гибели людей. | United Nations personnel and staff of other international organizations have also been targeted and have suffered fatalities. |
i) в целом сотрудники и управленческий персонал готовы к управлению деятельностью и внедрению инноваций и заинтересованы в этих процессах | In general, staff and managers are ready for and interested in performance management and innovation |
Поэтому увольнение 600 800 непроизводственных работников (административ ный персонал, сотрудники, рабочие) прошло в довольно спокойной атмосфере. | Therefore the departure of 600 to 800 non operational staff (administrative staff, employ ees, workers) took place in a rather good social atmosphere. |
f) персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал сотрудники Организации Объединенных Наций, консультанты, индивидуальные подрядчики, добровольцы Организации Объединенных Наций, эксперты в командировках и личный состав контингентов | (f) United Nations staff and related personnel United Nations staff members, consultants, individual contractors, United Nations Volunteers, experts on mission and contingent members |
Силы по поддержанию мира на нынешних уровнях усугубляют трагедию войны, поскольку погибают сотрудники и персонал Организации Объединенных Наций. | Peace keeping at current levels has compounded the tragedy of war through the loss of United Nations staff and personnel. |
Весь указанный персонал должен быть мобильным, и поскольку сотрудники по связи, военные наблюдатели и персонал гражданской полиции обычно передвигаются мелкими группами, их потребности в транспортных средствах и топливе довольно велики. | All of these personnel must be mobile and since they generally travel in small teams their need for vehicles and fuel is rather high. |
32. Персонал, набираемый по контрактам на международной основе это сотрудники нанявших их международных агентств по трудоустройству. | 32. International contractual personnel are employees of their respective international service agencies. |
i) поездки для участия в официальных мероприятиях, на которые приглашен военный персонал сотрудники Организации Объединенных Наций | (i) Travel to attend official functions to which military United Nations personnel are invited |
f) персонал, который предположительно будет вовлечен в осуществление предлагаемого проекта (в том числе представители коренных народов, работники частного сектора, сотрудники научно исследовательских институтов, государственные служащие и другой персонал) | f. Personnel likely to be involved in the execution of the proposed project (including indigenous peoples, private sector staff, research institutions, government employees and others) |
В состав Группы входят сотрудники Департамента, а также персонал, прикомандированный от некоторых организаций, занимающихся оперативной деятельностью, и неправительственных организаций. | The Unit is composed of staff of the Department together with seconded staff from some of the operational organizations and non governmental organizations. |
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники | Sector and field administrative offices |
b) была запрошена информация по таким категориям персонала, как сотрудники, набираемые на короткий срок (т.е. менее чем на год), гражданский персонал, командируемый в состав миссий, персонал, работающий по контрактам, и др. | (b) Information was sought on such types of personnel as short term employees (i.e. staff recruited for less than one year), civilian personnel assigned to missions, contractual personnel and others. |
Военные сотрудники сотрудники полиции | Military Police staff officers |
Бюджет и персонал | Budget and personnel |
Расходы на персонал разбиты на две основные категории административный персонал и расходы на академический персонал. | Staff costs are divided into two main categories, administrative staff costs and academic staff costs. |
Местный персонал Неместный персонал b | Local Non local b |
Итого, международный персонал Местный персонал | Local staff 414 (46) 368 |
Итого (сотрудники, набираемые на международной основе, и сотрудники, набираемые на местах) | Total (international and local) |
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации. | All of the staff were ex police interesting and ex probation officers. |
Военные и полицейский персонал | Military and police personnel |
Военный и гражданский персонал | Military and police personnel |
С лицами, помещенными в указанные учреждения, контакты осуществляет специальный медицинский персонал, сотрудники же органов правопорядка привлекаются только для осуществления наружной охраны. | Special medical staff have contact with persons committed to psychiatric institutions officers of the agencies responsible for law and order are present solely as guards outside the institution. |
Персонал | Staff |
Персонал | Personnel 25 000 |
Персонал | Quality of service |
Персонал | Staff Director |
Персонал | Staff issues |
Персонал? | Personnel? |
На юге Судана, в Дарфуре и трех районах конфликта уже работают международные сотрудники, ответственные за осуществление программы обеспечения законности, и соответствующий персонал развертывается в восточных районах. | UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east. |
80. В учебном центре проходят подготовку подразделения тылового обеспечения и пехотные подразделения, офицеры, штабные офицеры, военные наблюдатели, штабной персонал, сотрудники военной гражданской полиции и медицинские подразделения. | 80. Logistics and infantry units, officers, staff officers, military observers, headquarters personnel, military civilian police and medical units receive instruction at the Training Centre. |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8 |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5 |
Международные сотрудники и сотрудники гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы. | International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways. |
E. Сотрудники на должностях высокого уровня главные сотрудники (Д 1) и выше | E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above |
Сотрудники сферы социального обеспечения и медицинский персонал прошли подготовку за границей имеются также курсы подготовки без отрыва от производства для тех, кто работает с наркоманами. | Social workers and medical staff have received training abroad, and in service training courses are provided for those working with drug abusers. |
Кроме того, как представляется, все сверхштатные сотрудники работают в Нью Йорке его делегация спрашивает, имеется ли сверхштатный персонал в других местах службы. | Moreover, all supernumeraries appeared to be based in New York his delegation wondered whether supernumerary staff existed at other headquarters duty stations. |
Сотрудники категории специалистов и выше | Professional and above GS and FS |
Сотрудники категорий ОО и ПС | Professional and above FS, GS and SS |
Похожие Запросы : сотрудники и сотрудники - персонал и персонал - и персонал - Руководство и сотрудники - сотрудники и служащие - директора и сотрудники - сотрудники и работники - сотрудники и агенты - сотрудники и подрядчики - преподаватели и сотрудники - менеджеры и сотрудники - сотрудники и агенты - сотрудники и менеджеры - руководители и сотрудники