Перевод "сохраняет свое присутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присутствие - перевод : сохраняет - перевод : сохраняет свое присутствие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том сохраняет присутствие духа.
Tom is playing it cool.
Напротив, эта великая страна, которая является неоспоримым поборником прав человека, сохраняет свое административное и военное присутствие на Майотте.
Quite the contrary that great country, an unchallenged defender of human rights, is prolonging its administrative and military presence in Mayotte.
Ее миссия считается невыполненной, если она сохраняет свое присутствие в течение десятилетий и национальные структуры становятся зависимыми от международной системы.
It fails when it remains in place for decades and creates a dependency of the national structures on the international system.
Этот документ сохраняет и поныне свое значение.
That document is still valid.
Чили считает, что эта резолюция сохраняет свою полную законную силу и сохраняет свое большое значение.
Chile believes that that resolution retains its full legitimacy and continues to be of great importance.
МВД Украины усилит свое присутствие в Азовском море
MID of Ukraine strengthens its presence in the Azov Sea
И ты обнаружишь свое присутствие во всей полноте.
And you'll find that your presence is fully there.
Она была высоко оценена Генеральной Ассамблеей и сохраняет свое значение.
This has been welcomed by the General Assembly and remains valid.
Армянская община сохраняет прочное присутствие в городе, хотя и не по всей стране в целом.
The Armenian community maintains a strong presence in the city, albeit not in the country as a whole.
Правительства нужно также поощрять восстановить свое присутствие в Афганистане
Governments should also be encouraged to re establish their presence in Afghanistan
Помимо дислокации в Монровии, Фрипорте и международном аэропорту Робертс и аэропорту Сприггс Пейн, гражданская полиция МООНЛ сохраняет свое присутствие еще в 25 местах по всей территории страны.
In addition to deployments in Monrovia, the free port and the Roberts International and Spriggs Payne airports, UNMIL civilian police maintained a presence at 25 other locations throughout the country.
Несмотря на кровопролитную и прискорбную борьбу, дружественный Йемен сохраняет свое единство.
Despite the bloody and regrettable struggle, friendly Yemen has maintained its unity.
Он призвал Организацию Объединенных Наций увеличить свое присутствие в Ираке.
He urged the United Nations to increase its presence in Iraq.
После этих инцидентов МАСС обеспечила свое постоянное присутствие в лагере.
Following those incidents, AMIS established a permanent presence in the camp.
Я, Марлен Витольдович, хочу объяснить свое присутствие в этом кабинете.
239 lt br gt 00 25 16,144 amp gt 00 25 18,228 lt br gt I, Marlene Vitoldovich, 240 lt br gt 00 25 18,490 amp gt 00 25 22,379 lt br gt I want to explain their presence in this office.
Хотя в марте 2008 г. фабрика закрылась, фирма Роллс Ройс по прежнему сохраняет значительное присутствие в Дерби.
The original factory closed in March 2008, but Rolls Royce plc still maintains a large presence in Derby.
ЮНОПС усилит свое присутствие в ряде стран, в которых масштабы операций и обязательства доноров оправдывают значительное присутствие ЮНОПС.
UNOPS will strengthen its country presence in a select number of countries where the volume of operations and donor commitment warrants a strong UNOPS presence.
Как представляется, это положение сохраняет свое значение вне зависимости от уровня развития страны
This seems to be true regardless of the level of development of the country
Он потерял контроль над сектором Газы и едва сохраняет свое влияние на Западном берегу.
He has lost all authority in Gaza, and has a tenuous hold over the West Bank.
Нам нужно, чтобы вы подтвердили свое присутствие, потому что количество мест ограничено.
We need you to confirm your attendance because places are limited.
Более того, она продолжает наращивать свое военное присутствие на оккупированных территориях Азербайджана.
Moreover, Armenia continues to build up its military presence in the occupied territories of Azerbaijan.
Поскольку это мой дом, обязан ли я объяснять свое присутствие в нем?
Inasmuch as this is my house, must I explain my presence in it?
Однако Международный Суд сохраняет свое место как единственный международный суд универсального характера и общей юрисдикции.
The International Court of Justice, however, retains its place as the only international Court of universal character and general jurisdiction.
Она отметила, что финансовый сектор сохраняет свое ключевое значение с точки зрения успешного будущего территории.
She stated that the financial sector remained the key to the Territory apos s successful future.
Испанские компании тоже расширили свое присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии.
Spanish companies too have expanded into Asia, especially China and India.
Группа 77 и Китай подчеркивают, что данная резолюция сохраняет свое центральное значение и по сей день.
The Group of 77 and China reaffirm today the centrality of that resolution.
Хотя им регулировался предварительный порядок, он все еще сохраняет свое действие, и обе стороны связаны им.
While this covered provisional arrangements, it is still valid, and both parties are bound by it.
Канцелярия Прокурора и Секретариат создали отделение в Киншасе и обеспечили свое присутствие в Буниа.
The Office of the Prosecutor and the Registry have established a field office in Kinshasa and a field presence in Bunia.
В настоящее время Секретариат ЮНЭЙДС укрепляет свое региональное присутствие посредством создания региональных групп поддержки.
The UNAIDS secretariat is currently reinforcing its regional presence through the establishment of regional support teams.
Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что Россия уменьшает свое военное присутствие в этом районе.
Today I can state with satisfaction that Russia is reducing its military presence in that area.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что он сохраняет свое враждебное отношение к официальным лицам правительства Судана.
It was, therefore, no surprise that he maintained a hostile attitude to the officials of the Government of the Sudan.
В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают.
While the national government expands, state governments, such as California s, contract.
Что касается гуманитарной области, то наша страна также хотела бы обеспечить свое присутствие в Гаити.
In the humanitarian field, our country has also wished to have a presence in Haiti.
Эти вопросы должны быть решены, с тем чтобы МООНСИ могла сохранить свое присутствие в Багдаде.
These issues must be addressed to enable UNAMI to sustain its presence in Baghdad.
Агентство подтвердило Корейской Народно Демократической Республике, что оно считает необходимым свое присутствие при перегрузке топлива.
The Agency has reiterated to the Democratic People apos s Republic of Korea that it considers it essential for the Agency to be present during the refuelling.
Сохраняет текущую модель.
Save the currently active scene.
Сохраняет книгу фраз.
Saves the phrase book.
Том сохраняет хладнокровие.
Tom is playing it cool.
Сохраняет выделенный список.
Save the selected playlist.
Сохраняет вас свежим.
It keeps you fresh.
Шёлк сохраняет крепость.
Silk calls its strength.
Дальнейшее совершенствование нормативных рамок сохраняет свое значение для роста и эффективного функционирования розничной торговли в сфере электронной коммерции.
Further development of the regulatory framework remains important for the growth and efficient functioning of retail trade in the area of e commerce.
В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China s People s Liberation Army has greatly enhanced its troop presence.
По мере приближения этой даты Америка наращивает свое военное присутствие вокруг Ирака, Великобритания тоже проводит мобилизацию.
As that date approaches, America's military build up around Iraq continues at a furious pace, with Britain also mobilizing.
Но самая большая из них Россия, которая наращивает свое военное присутствие на Украине и арктическом регионе.
But the biggest of them is Russia, which is expanding its military presence in Ukraine and the Arctic region.

 

Похожие Запросы : сохраняет свое право - расширить свое присутствие - увеличить свое присутствие - расширяет свое присутствие - подтвердить свое присутствие - делая свое присутствие - расширить свое присутствие - консолидирует свое присутствие - расширить свое присутствие - усилить свое присутствие - усилить свое присутствие - свести к минимуму свое присутствие