Перевод "списание налогов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
списание - перевод : списание - перевод : списание налогов - перевод : налогов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Списание | Transfer from |
Списание | Statement Payment Details |
Списание | Paid |
Списание | Withdrawal |
Списание | Charges |
Списание | Withdrawals |
автоматическое списание | Direct debit |
Списание с | Payment from |
Такой подход предлагает полное списание налогов за убытки в пределах групп компании, а трансфертные цены больше не будут иметь значение. | This offers full tax write offs for losses within company groups, and transfer prices would no longer matter. |
Списание ценных бумаг | Remove shares |
Списание утерянного имущества | Write off of losses |
VI. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА | VI. DISPOSITION OF ASSETS |
VII. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА | VII. DISPOSITION OF ASSETS |
Списание задолженности по взносам | Write offs of outstanding contribution |
Списание учитывается как расходы. | Write offs are recorded as expenditures. |
Правило 110.10 Списание недостающего имущества | Rule 110.10 |
VI. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА 21 7 | VI. DISPOSITION OF ASSETS . 21 7 |
VII. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА 27 9 | VII. DISPOSITION OF ASSETS . 27 9 |
Примечание 5 Списание со счетов | Note 5 Write offs |
Списание сумм по счетам дебиторов | Write off of receivables |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской | Write off of losses of cash, receivables and property |
Именно поэтому так важно списание долга. | This is why debt relief is so important. |
Списание обязательств, относящихся к предыдущим годам | Cancellation of prior years obligations |
Примечание 7 Списание в 2004 году | Note 7 Write offs during 2004 |
Списание обязательств, относящихся к предыдущим годам | Management continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year. |
Примечание 7 Списание в 2004 году | Note 7 Write offs during 2004 |
Главное, что нам нужно это списание долга. | Debt relief is at the heart of the support we need. |
Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества | Write offs of cash receivable and property |
От налогов. | Taxes! |
Без налогов. | No taxes. |
Без налогов . | No taxes. |
Еще один источник это фондовые биржи, равно как и сбор налогов прямые иностранные инвестиции списание задолженности, что также высвобождает какие то средства долгосрочные облигации займы и, наконец, пенсионные фонды. | Stock exchanges are another source, as are tax collection foreign direct investment debt forgiveness, which also releases some money long term bonds borrowing and finally, pension funds. |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и имущества | Funds monitoring tool |
С. Безопасность танкеров и постепенное списание старых судов | C. Tanker safety and the phasing out of old ships |
Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов. | Tax evaders were offered deals to repay overdue taxes. |
Списание утраченного имущества УВКБ регулируется правилом 10.7 Финансовых правил, в котором предусмотрено, что Контролер может санкционировать списание сумм до 10 000 долл. | The write off of losses of UNHCR property is governed by financial rule 10.7, which provides that the Controller may authorise such, for amounts up to 10,000, after a full investigation of each case. |
Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности | Writing off of losses of cash and receivables |
b) повышение безопасности танкеров и постепенное списание старых судов | (b) Improving tanker safety and phasing out old ships |
Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности | Write off of losses of cash, receivables and property |
Головоломка корпоративных налогов | The Corporate Tax Conundrum |
Возмещение национальных налогов | Reimbursement of national taxes |
Освобождение от налогов | Exemption from taxes |
Списание недостающего имущества УВКБ регулируется правилом 10.7 Финансовых правил, в котором предусматривается, что Контролер может санкционировать такое списание на сумму до 10 000 долл. | The write off of losses of UNHCR property is governed by financial rule 10.7, which provides that the Controller may authorize such write offs, for amounts up to 10,000, after a full investigation of each case. |
Бедные страны заручились согласием на гораздо более широкое списание долга. | Poor countries received a commitment for much deeper debt cancellation. |
Светлые столбики обозначают списание задолженности или пересмотр сроков ее погашения. | Light bars represent debt cancellation or rescheduling. |
Похожие Запросы : списание долгов - списание активов - списание гудвилла - списание суммы - Списание ставка - кредит списание - частичное списание - списание задолженности - Списание расходов - активы списание - списание периода