Перевод "способность вдохновлять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. | After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese. |
Мы можем вдохновлять друг друга. | We can inspire each other. |
Некоторые люди рождены, чтобы вдохновлять. | Some people are born to inspire. |
Обучение должно вдохновлять студентов на открытия. | Teaching ought to be inspiring students to discover on their own. |
С большой вероятностью так мы потеряем всю способность вдохновлять молодежь на продолжение этого очень важного дела, которым мы, как вид живых существ, занимались всегда. | We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done. |
Мы надеемся, что других будет вдохновлять его пример. | We hope that others will be inspired by his example. |
И хотя медиа способны вдохновлять, они чаще разочаровывают. | But it seems like they can work in this way but sometimes they don't. |
Их образ жизни и мировоззрение не перестает меня вдохновлять. | His way of living and thinking really inspire me. He s my master. |
В нашей политике нас всегда должны вдохновлять эти ценности. | Our policies must always be inspired by those values. |
Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду. | We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people. |
ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество. | As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity. |
(М1) Повесьте ее на стену и она будет вдохновлять вас. | If you put a guitar on your wall, it inspires you. |
Ее пример должен вдохновлять все Правление на его сессии 1994 года. | Its example should inspire the entire Executive Board at its 1994 session. |
Но чего то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей. | But something is out there to inspire our kids now. |
Иногда нам нужен обычный человек, который стал великим, чтобы вдохновлять нас. | At other times, we need a common person who becomes great so that they can inspire us all to be better. |
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы | That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. |
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе. | Being able to revolt means being able to work together and fight together. |
Реакционная способность | A10.2.10.1 Reactivity |
Мы полагаем, что такие позитивные примеры будут вдохновлять нас на подражание им. | We believe that such positive examples will inspire all of us to follow suit. |
(М1) Чтобы я мог вдохновляться и дальше, (М1) и вдохновлять свою аудиторию. | I'd like to ask you about your vision long term so I could continue to be inspired and inspire my audience. |
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. | Give us that kind of dreaming, that kind of doing. |
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь. | You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives. |
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. | Even if this miracle were to happen, who can prevent these MPs from voting against the new government in a few months or only a few weeks time? |
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. | Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. |
Это будет противоречить прогрессивному духу демократизации, который должен вдохновлять деятельность Организации Объединенных Наций. | It would be contrary to the progressive spirit of democratization that must inspire this new era of the United Nations. |
Я думаю, что лучше бы нам вдохновлять великие умы жить как можно дольше. | I think it's better if we encourage our great creative minds to live. |
Способность Европы руководить | Europe s Power to Lead |
Способность осваивать инновации | Capacity to absorb an innovation |
A4.3.10.1 Реакционная способность | A4.3.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection |
Способность к воспроизведению | Fertility |
Способность к воспроизведению | Flexibility |
Феноменальная пропускная способность. | This is phenomenal bandwidth. |
Способность потребления (СП) | Intake capacity (IC) |
Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
И этот процесс слишком рациональный, чтобы вдохновлять душу, сердце и поведение, когда положение усложняется. | And it's too cerebral to animate guts and hearts and behavior when the going gets rough. |
Она считается одним из ведущих художников бывшей Югославии и продолжает вдохновлять многих молодых художниц. | Considered to be one of the leading artists from the former Yugoslavia, she continues to inspire many young artists. |
Поэтому солидарность и сотрудничество, на которых основан Устав, должны вдохновлять нас в наших действиях. | Hence, the solidarity and cooperation on which the Charter is based must inspire our actions. |
Эти три тренда это Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
Способность к торгу потребителей Способность к торгу поставщиков Заменители продуктов или услуг | Bargaining power of customers Bargaining power of suppliers Substitute products or services |
Анна имела способность краснеть. | Anna had a capacity for blushing. |
Это его врождённая способность. | Such ability is native to him. |
Ты утратил способность концентрироваться. | You've lost the ability to concentrate. |
3.1 Способность формулировать оговорку | 3.1 Freedom to formulate reservations |
способность 37 43 12 | competitiveness . 37 43 13 |
Мы теряем способность слушать. | We are losing our listening. |
Похожие Запросы : вдохновлять себя - вдохновлять будущее - продолжает вдохновлять - вдохновлять через - вдохновлять друг друга - просвещать и вдохновлять - вдохновлять и мотивировать - привлекать и вдохновлять - вдохновлять и привлекать - способность и способность - нагрузочная способность - пропускная способность - пропускная способность