Перевод "способствовать продвижению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
способствовать - перевод : способствовать - перевод : способствовать - перевод : способствовать - перевод : способствовать продвижению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они также будут способствовать продвижению регионального сотрудничества между ними. | It will also help promote regional cooperation between them. |
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий. | Sweden s assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. |
Как Председатель этой сессии я полностью готов способствовать продвижению работы в данной жизненно важной сфере. | As President for this session, I stand ready to assist in the advancement of work in this crucial area. |
Нет сомнения, что реализация важных результатов этой Конференции будет способствовать продвижению народов к процветанию и стабильности. | There can be no doubt that the implementation of the important results of this Conference will strengthen the progress of peoples towards prosperity and stability. |
Менеджер по продвижению продаж | Sales promotion manager |
Менеджер по продвижению продаж | Sales manager toys industry |
Это способствовало его продвижению. | THAT GAVE THEM THE PUSH FORWARD. |
Он также не смог способствовать продвижению Нассаджи Мазендеран в Иранскую Про Лигу, они заняли 4 е место в сезоне 2010 2011. | He was also unable to promote Nassaji to the Iran Pro League as they finished at 4th place in the 2010 11 season. |
Таким образом, Европейская Комиссия планирует развивать сотрудничество в области культуры и способствовать продвижению инновационных художественных и культурных проектов на общеевропейском уровне. | By doing this, the European Commission aims to boost cooperation in the cultural field and to promote innovative artistic and cultural projects with a European dimension. |
Комитету необходимо делать все возможное для того, чтобы способствовать успешному продвижению вперед переговоров, призванных обеспечить окончательное и справедливое урегулирование вопроса о Палестине. | The Committee must do everything in its power to promote progress in the talks aimed at securing a definitive and just settlement of the question of Palestine. |
Ливень сильно помешает нашему продвижению. | Storm seems to be letting up some. |
Мы все уверены, что эта страна, которая стала теперь свободной и демократической, всегда будет эффективно способствовать продвижению к миру и безопасности для всех народов. | We all are certain that this country, now free and democratic, will also contribute in an exemplary way to the peace and security of all nations. |
Напротив, по нашему мнению, это будет способствовать продвижению процесса и никто не сможет использовать в качестве предлога то, что параллельное представительство мешает этому воссоединению. | On the contrary, in our view it is likely to help the process along, and no one can pretend that parallel representation stands in the way. |
Протест таксистов способствует продвижению системы Uber. | Taxi driver protest helps promote Uber. |
по экономическому продвижению 1802, 70838 человек | on economic advancement 1,802 events, 70,838 individuals |
Национальный центр по продвижению трансляционных исследований. | National Center for Advancing Translational Sciences. |
Способствует ли это продвижению полезных изобретений? | Is this promoting the progress of useful arts? |
Консультация в Сан Хосе , как прозвали это событие, выпустит практические идеи, которые руководители могут привести в исполнение, и поможет нам определить и способствовать продвижению экономичных инициатив. | The Consulta de San José , as the event has been dubbed, will produce practical ideas that leaders can implement, and help us to identify and promote cost efficient initiatives. |
Мы уверены, что посол Элиассон будет успешно руководить работой этого органа и что его участие и руководство будут способствовать продвижению вперед процесса реформ Организации Объединенных Наций. | We are confident that Ambassador Eliasson will be an able leader of this body and that his help and guidance will contribute to the advancement of the reform of the United Nations. |
Создание более совершенных и более доступных учреждений по уходу за детьми будет способствовать дальнейшему увеличению числа женщин, выходящих на рынок труда, и их продвижению по службе. | Improved and more affordable child care would further contribute to the number of women entering and advancing in the labour market. |
При таких обстоятельствах, должны ли они и дальше расширять свои собственные интересы, продолжая эксплуатировать возможность контроля, или должны способствовать продвижению интересов других пациентов, жертвуя своими живыми тканями? | In such circumstances, should they further their own interests by continuing to exploiting their control, or should they further the interests of those other patients by donating their tissue? |
Более того, существует национальный комитет по продвижению женщин. | Moreover, a national committee exists for the advancement of women. |
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей новых международных отношений, которые будут способствовать глобальной безопасности, более крепким экономикам, нераспространению ядерного оружия и продвижению в борьбе с изменениями климата. | Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity a new international relationship that will foster global security, stronger economies, nuclear nonproliferation, and progress in combating climate change. |
Мы, однако, убеждены, что совещание по иракским делам с весомым международным компонентом на определенном этапе будет необходимо, поскольку оно будет способствовать продвижению внутрииракского диалога, нацеленного на достижение национального примирения. | At the same time, we are convinced that significant international input will be necessary in the next phase to complete the process in Iraq, as it will facilitate the promotion of the inter Iraqi dialogue to achieve national reconciliation. |
Джамаль не стремился к продвижению себя или достижению власти. | Jamal did not seek to promote himself or gain power. |
Дальнейшему продвижению вперед препятствовало взаимное недоверие между двумя лагерями. | Mutual distrust between the two camps was preventing progress. |
Именно благородные и дальновидные идеи способствуют продвижению мира вперед. | It has been generous and visionary ideas that have made the world move. |
по политическому продвижению женщин 1219 мероприятий, охвачено 64540 человек | on the political advancement of women 1,219 events involving 64,540 individuals |
Tempus содействует продвижению политики ЕС в области высшего образования | For more information on the Bologna Process http ec.europa.eu education policies educ bologna bologna_en.html |
Продвижению такого ориентира будут способствовать две меры. Во первых, вывод из эксплуатации атомных электростанций не с учетом их возраста, а с учетом их профиля риска, хотя схематично возраст, конечно, будет учитываться. | Moving towards this benchmark could be aided by two measures first, a phase out of nuclear power plants not according to their age, but to their risk profile, however schematically this is calculated and, second, introduction of mandatory cross national insurance for nuclear accidents. |
Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора или поддержить план США и способствовать продвижению курдов к независимому государству, или выступить против американцев и подвергнуть опасности критические стратегические отношения. | Their silence on Iraq reflected their apprehension about unwanted alternatives either support the US plan and risk encouraging Kurdish moves toward an independent state, or oppose the Americans and jeopardize a critical strategic relationship. |
Его низкий уровень образования не стал препятствием к карьерному продвижению. | His poor educational background was not a bar to his advancement. |
Укрепление международного сотрудничества и продвижению межкорейского экономического обмена и сотрудничества7. | Enhancement of international cooperation and promotion of inter Korean economic exchanges and cooperation7. |
Политика прошлого только помешает сотрудничеству и продвижению по пути мира. | Obdurate policies of the past would only obstruct cooperation and hinder peace. |
Однако никак нельзя терять импульс и волю к продвижению вперед. | The momentum and will to move forward must not, however, be dissipated. |
Меры по продвижению устойчивого производства питания и экологически чистых продуктов | Measures for promoting sustainable food production and organic products |
Что касается нашего собственного региона Великих Озер, то мы надеемся, что Трехсторонняя комиссия, в которую входят Уганда, Руанда и Демократическая Республика Конго, при участии Бурунди, будет способствовать продвижению дела мира в регионе. | With regard to our own Great Lakes region, we hope that the Tripartite Commission, composed of Uganda, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, and with the participation of Burundi, will help to advance the cause of peace in the region. |
(Должен способствовать этому!). | (Must forward this!) |
Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ. | Two big issues remain for government, in addition to keeping reform moving forward. |
В NIH, мы запустили новый Национальный центр по продвижению трансляционных исследований. | At NIH, we have started this new National Center for Advancing Translational Sciences. |
Mazel и Фраджионе начали совместную работу по продвижению французского хип хопа. | Mazel and Fragione started working together to advance the cause of French hip hop. |
Министерство туризма Индии разрабатывает национальную политику по развитию и продвижению туризма. | The Ministry of Tourism designs national policies for the development and promotion of tourism. |
Мы призываем их лидеров сохранить приверженность продвижению по пути к миру. | We call upon their leaders to remain committed to the route of peace. |
Оратор интересуется, какие факторы препятствуют их продвижению на более высокие должности. | She wondered what factors were preventing them from rising to higher positions. |
Выполняются рекомендации Комитета CEDAW по продвижению женщин путем организации специальных программ. | CEDAW recommendations for the advancement of women through the creation of special programmes are being followed. |
Похожие Запросы : по продвижению - способствует продвижению - посвященный продвижению - приверженность продвижению - помогает продвижению - готов к продвижению - требования по продвижению - решения по продвижению - продукты по продвижению - усилия по продвижению