Перевод "способствует этому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

способствует - перевод : способствует - перевод : способствует этому - перевод :
ключевые слова : Promotes Conducive Helps Brings Helping Used Happen Ready Nothing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Снижение цен способствует этому.
And the falling price of drugs has a lot to do with that.
И Манфред способствует этому.
And Manfred is encouraging it.
Характер игры способствует этому скорость, коллективная агрессия.
The nature of the game encourages this the speed, the collective aggression.
Полная неспособность африканских лидеров конструктивно критиковать себе равных сильно способствует этому.
The stark inability of Africa's leaders to constructively criticize their peers contributes mightily to this.
Этому в большой мере способствует Ольборгский университет, основанный в 1974 году.
Aalborg University Hospital, the largest in the north of Jutland, was founded in 1881.
Этому способствует активная кредитная политика банков и обострение конкуренции между ними.
The active bank crediting policy as well as severe competition among the banks stimulated the decrease in interest rates.
Извините я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует.
So, sorry it just feels like I should be doing stand up up here because of the setting.
Потому что есть некто, кого они называют иностранной помощью, и кто способствует этому.
It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it.
Поэтому первостепенную важность имеет укрепление международного экономического сотрудничества. Со своей стороны Словения активно этому способствует.
It was therefore vital to strengthen international economic cooperation and, for its part, Slovenia would actively contribute to that end.
Неверно, что за образное восприятие отвечает только правое полушарие, во многом этому способствует и левое.
It's not true that visual imagery is only in the right hemisphere, lots of it is in the left.
Способствует.
Contributes to.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Другим фактором, который, как указала администрация, способствует этому уменьшению, является сокращение времени, требуемого для обработки заявок.
Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions.
Аргентина всеми силами способствует этому процессу поиска решений, участвуя в Силах Организации Объединенных Наций по охране.
Argentina has contributed to this quest for solutions to the best of its ability, through the United Nations Protection Force.
Во первых, в области мира и безопасности африканские институты постепенно становятся сильнее, и Франция активно способствует этому.
First, in the area of peace and security, African institutions are steadily growing stronger, and France is actively contributing to this.
Этому способствует создание единой службы воздушных и наземных перевозок, которыми ранее занимались отдельно гражданская и военная организации.
This is achieved by combining air and surface movements previously performed by separate civilian and military organizations.
Парагвай внимательно следит за обеспечением насущной потребности человечества в международном сотрудничестве в интересах развития и способствует этому.
Paraguay is keenly following and promoting mankind apos s urgent demand for international cooperation for development.
Следует признать также и роль тех, кто этому способствует, в том числе Соединенных Штатов, Норвегии и Египта.
The role of those who have acted as facilitators, including the United States, Norway and Egypt, should also be recognized.
Опыт показывает, что этому способствует участие на равной основе всех без исключения заинтересованных государств в разработке таких договоренностей.
Experience has shown that the way to encourage universality is to involve all interested States, without exception and on an equal basis, in negotiating such agreements.
Международное сообщество должно дать четкое законодательное определение этому принципу и потребовать отмены осады, которая способствует притязаниям сербских агрессоров.
The international community should clearly legislate on this principle and challenge the siege, which emboldens the Serbian aggressors to make these demands.
Этому способствует рост запасов ядерных расщепляющихся материалов и увеличения числа специалистов, имеющих достаточную квалификацию для работы с ними.
Their ability to do so is helped by the growth in the world apos s stocks of fissile materials and in personnel with the requisite technological skills.
И когда мы это делаем, мы испытываем терпение наших граждан, терпение нашего народа, и демократия этому только способствует.
And doing so will only test the faith of our citizens, of our peoples, even more in the democratic process.
Вино способствует пищеварению.
Wine helps digest food.
Взаимопонимание способствует миру.
Mutual understanding promotes peace.
Чему он способствует?
What is this in aid of?
Это способствует правда.
It favors true.
Этому способствует кадровая политика, в рамках которой поощряется привлечение частных консультантов и обмен сотрудниками между государственными учреждениями и частными фирмами.
This is facilitated by personnel policies that encourage private consultancy and personnel exchanges between public institutions and private firms.
Нет сомнения в том, что этому также способствует массовая и универсальная культура или то, что можно назвать культурой, пропагандируемой телевизионными магнатами.
One clear contributor to this is the mass and universal culture, or what passes for culture, purveyed by the moguls of television.
Это не способствует гармоничному партнерству.
That is not conducive to a harmonious partnership.
Другими словами, жизнь способствует беспорядку.
In other words, life promotes disorder.
Все это способствует внутреннему напряжению.
All this is contributing to internal tensions.
Этот отчёт не способствует продажам.
The report is not encouraging sales wise.
Она способствует пробуждению сознания женщин.
It takes into account women's priorities.
Демократическое управление способствует правам человека.
Democratic governance promotes human rights.
Бурная спираль способствует установлению равновесия.
And even the wild spiral keys in the vanishing point, directly below it.
Как же это способствует безопасности?
Now, how does this improve safety?
Как это способствует нашему пониманию?
How does this help us understand?
Именно личный интерес способствует развитию.
This is all about self interest that adds up to more.
Фоновое заболевание способствует возникновению или неблагоприятному течению основного заболевания, повышает его опасность, способствует развитию осложнений.
Background disease This helps in the occurrence of or adverse development of the primary disease increases its dangers and helps in the development of complications.
Огромное давление оказывается и на учителей этому способствует культура постоянных жалоб и система, в которой на первый план выходят лишь результаты экзаменационных тестов.
Teachers are also under enormous pressure because of the culture of complaints and the system that prioritizes exam scores.
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту
Fighting Inflation Promotes Growth
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Berdymukhamedov is also courting private foreign investment.
а также способствует распространению ядерного оружия.
And it also enhances nuclear weapons proliferation.
Однако такой подход не способствует переменам.
But that attitude is undermining change.
Протест таксистов способствует продвижению системы Uber.
Taxi driver protest helps promote Uber.

 

Похожие Запросы : способствует с - это способствует - способствует тому, - способствует снижению - способствует пониманию - она способствует - он способствует - способствует инновациям - не способствует - способствует повышению - она способствует - это способствует