Перевод "способствует тому " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

способствует - перевод : способствует - перевод :
ключевые слова : Promotes Conducive Helps Brings Helping Plus Besides Someone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отмечание состояний часто способствует тому, что мы их запоминаем.
Noticing the state often will enable us to remember it.
И способствует тому, как люди чувствуют себя в игре в крестики нолики.
And contributes to the way people feel in playing Tic Tac Toe.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions. Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Развитие техники способствует тому, что экономика менее крупных государств становится все более взаимозависимой.
Technology has made the world apos s smaller economies become more interdependent.
К тому же это способствует развитию инноваций в штатах, в этих лабораториях демократии.
And it fosters innovation at the state level in these laboratories of democracy.
Способствует.
Contributes to.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God (equates and) is watchful of all things.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whoever makes a noble intercession will have a share of it, and whoever makes an evil intercession will have a share of it and Allah is Able to do all things.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whoso intercedes with a good intercession shall receive a share of it whosoever intercedes with a bad intercession, he shall receive the like of it God has power over everything.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whosoever intercedeth with a goodly intercession, his shall be a portion therefrom, and whosoever intercedeth with an ill intercession his shall be a responsibility thereof and Allah is of everything the Controller.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden.
Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха.
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof.
Имеются также подтверждения тому, что борьба с обезлесением способствует предотвращению распространения вредных болезнетворных организмов.
Also, there is evidence that combating deforestation stems the spread of harmful pathogens.
Все это способствует тому, что люди не хотят, чтобы кто то видел что они рисуют.
But that does contribute to people not wanting to share their doodles.
Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity.
Утечка мозгов способствует тому, что цикл низкого уровня развития повторяется, тогда как развитые страны продолжают процветать.
The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived.
Если это слегка способствует тому, что вы ощущаете их одинаковым образом, вам будет легче делать сбережения.
If that subtly nudges you to feel about them identically, that's going to make it easier to save.
Вино способствует пищеварению.
Wine helps digest food.
Взаимопонимание способствует миру.
Mutual understanding promotes peace.
Чему он способствует?
What is this in aid of?
Это способствует правда.
It favors true.
Вы, наверное, думаете, как знание любимого летнего десерта Блома способствует тому, что больше людей захотят посетить Швецию?
You might be thinking How does learning about Blom s favorite summertime dessert promote travel to Sweden?
Снижение цен способствует этому.
And the falling price of drugs has a lot to do with that.
И Манфред способствует этому.
And Manfred is encouraging it.
Принудительная субсидиаризация способствует тому, чтобы капитал и ликвидность оказались в ловушке у местных юридических лиц, сокращая эффективность использования капитала.
Forced subsidiarization causes capital and liquidity to be trapped in local legal entities, reducing the effectiveness with which that capital is used.
Это совершенно не способствует тому, чтобы Чад и Камерун противодействовали злоупотреблениям компании или защищали людей, пострадавших от реализации проекта.
This constitutes a powerful disincentive for Chad and Cameroon to act against company malfeasance or to defend individuals adversely affected by the project.
Это требование довольно обременительно, однако оно способствует тому, что проверяемые соглашаются практически со всеми замечаниями УВР по результатам ревизии.
This is a very demanding standard but one that has contributed to an almost 100 per cent acceptance rate for OIA's audit observations.
Это не способствует гармоничному партнерству.
That is not conducive to a harmonious partnership.
Другими словами, жизнь способствует беспорядку.
In other words, life promotes disorder.
Все это способствует внутреннему напряжению.
All this is contributing to internal tensions.
Этот отчёт не способствует продажам.
The report is not encouraging sales wise.
Она способствует пробуждению сознания женщин.
It takes into account women's priorities.
Демократическое управление способствует правам человека.
Democratic governance promotes human rights.
Бурная спираль способствует установлению равновесия.
And even the wild spiral keys in the vanishing point, directly below it.
Как же это способствует безопасности?
Now, how does this improve safety?
Как это способствует нашему пониманию?
How does this help us understand?
Именно личный интерес способствует развитию.
This is all about self interest that adds up to more.
Турция находится в самом эпицентре нескольких регионов, и это способствует тому, что ее район является самым неспокойным в северном полушарии.
Turkey lies at the very epicentre of several regions making up the most turbulent part of the Northern hemisphere.
Фоновое заболевание способствует возникновению или неблагоприятному течению основного заболевания, повышает его опасность, способствует развитию осложнений.
Background disease This helps in the occurrence of or adverse development of the primary disease increases its dangers and helps in the development of complications.
То же самое относится к прощению долгов это только способствует тому, чтобы страны занимали еще больше, часто в пользу местных элит.
The same goes for debt forgiveness it only encourages countries to borrow more, often for the benefit of local elites. A recent widely cited book by William Easterly a former economist at the World Bank and an expert on aid and development provides a mountain of shocking stories about local elites squandering foreign assistance.
К тому же вывоз ПИИ способствует сотрудничеству Юг Юг, поскольку основная часть этих средств направляется в другие развивающиеся страны (UNCTAD 2005а).
OFDI also facilitates South South cooperation, as the bulk of it goes to other developing countries (UNCTAD 2005a).

 

Похожие Запросы : способствует тому, - способствует с - это способствует - способствует снижению - способствует пониманию - она способствует - он способствует - способствует инновациям - не способствует - способствует повышению - способствует этому - она способствует - это способствует