Перевод "средства и действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средства - перевод : средства - перевод : действия - перевод : средства - перевод : средства и действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В каждом случае выделенные средства и или сроки действия утвержденных бюджетов оказывались крайне недостаточными. | In each case, the funds allocated and or the time duration of approved budgets have been grossly inadequate. |
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству. | The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. |
Проект предлагает пользователям выполнить простые действия, предложенные рекламодателями. За эти действия рекламодатель предоставляет денежные средства, которые передаются на благотворительность. | The project offers its users short advertisements, which they volunteer to watch and funders reward with cash donations to charities. |
Нам также нужны значительные средства обороны, потому что действия сумасшедших людей могут быть непресказуемыми. | We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something. |
Мы призывали прекратить военные действия и изыскивали пути и средства обеспечить надежное прекращение огня между воюющими сторонами в Афганистане. | We have called for the cessation of hostilities and sought ways and means to achieve a lasting cease fire between the warring sides in Afghanistan. |
В лагерях, расположенных в Гбарнге и Тубманбурге, имеющиеся средства и действия бригады по проведению медицинских осмотров не отвечают необходимым требованиям. | In camps located at Gbarnga and Tubmanburg the facilities and operations of the medical screening team was inadequate. |
Срок действия, продление и прекращение действия | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
176. Сейчас необходимо арендовать тяжелые автотранспортные средства до тех пор, пока в район действия миссии не поступят автотранспортные средства, на покупку которых дано разрешение. | 176. It is necessary to lease heavy vehicles until those vehicles currently under procurement action arrive in the mission area. |
Год ные средства средства ные средства средства средств | Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid |
а) навигационные средства и средства определения местонахождения | (a) Navigation and position fixing aids |
Средства санитарии и моющие средства 6,0 4,4 1,6 | Sanitation and cleaning materials 6.0 4.4 1.6 |
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ | items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control |
СООНО также необходимо арендовать специализированные автотранспортные средства определенных типов в период, когда подлежащие закупке Организацией Объединенных Наций автотранспортные средства еще не будут доставлены в район действия миссии. | It is also necessary for UNPROFOR to rent certain specialized vehicles until the vehicles to be acquired by the United Nations arrive in the mission area. |
Они должны расширить другие средства обращения открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия. | They must expand into other avenues of appeal public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities. |
Цели и действия | Objectives and action |
ДЕЙСТВИЯ И ДОСТИЖЕНИЯ | Actions and achievements |
и внебюджетные средства) | (regular budget and extrabudgetary) |
Далее следует добавить и настроить действия Настройка Настроить действия.... | Once all your toolbars are created, you must add and configure the actions. To do this, select Settings Configure Actions. |
Кроме того, СООНО необходимо арендовать некоторые специальные автотранспортные средства до тех пор, пока в район действия миссии не прибудут транспортные средства, которые должны быть приобретены Организацией Объединенных Наций. | It is also necessary for UNPROFOR to rent certain specialized vehicles until the vehicles to be acquired by the United Nations arrive in the mission area. |
е) электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам. | (e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States. |
e) Электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам | (e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States |
Таким образом, Организация могла бы иметь в своем распоряжении транспортные средства, средства связи и другие виды поддержки, в которых Организация испытывает в данный момент недостаток, для того чтобы иметь возможность быстро осуществить военные действия. | In this way, the Organization could have at its disposal support, transport and communications capabilities which it currently lacks for carrying out military actions speedily. |
7. Поэтому важно принять ориентированный на конкретные действия конструктивный и эффективный план действий, в котором были бы четко указаны цели, мероприятия и конкретные средства осуществления. | 7. It is important, therefore, to adopt an action oriented, innovative and effective plan of action with clear objectives and activities and specific means of implementation. |
И наконец, ненасильственные действия. | Now, at the end, nonviolent discipline. |
СРЕДСТВА И ПСИХОТРОПНЫЕ ВЕЩЕСТВА | AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
Дезинфицирующие и чистящие средства | Sanitation and cleaning materials |
Дезинфицирующие и чистящие средства | Sanitation and cleaning materials |
СРЕДСТВА И ПСИХОТРОПНЫЕ ВЕЩЕСТВА | PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
Дезинфицирующие и чистящие средства | Sanitation and cleaning |
Средства поощрения саморегулирования могут оказаться полезными, особенно в районах за пределами действия национальной юрисдикции, где сложнее обеспечить соблюдение мер защиты86. | Instruments that promote self regulation may be useful, especially in areas beyond national jurisdiction where it is more difficult to enforce protection measures.86 |
На действия законодательных и исполнительных органов распространяется правовой контроль судебных органов, и в отношении любой деятельности, которая признается несоответствующей закону, могут быть применены средства судебной защиты. | The actions of the legislature and the executive are subject to legal review by the judiciary any activity deemed inconsistent with the law can be subject to judicial remedy. |
Новые силы, ивуарийские средства массовой информации и неправительственные организации указывали, что помимо Того ВВСКИ размещают свои вертолеты в Гвинее и Гане с целью избежать действия эмбарго. | The FN, the Ivorian media and NGOs have alleged that FACI has stationed its helicopters in Guinea and Ghana, in addition to Togo, to avoid the embargo. |
Действия | short time |
Действия | Actions Options |
Действия | Amarok |
Действия | Action |
Действия | Useractions |
Действия | Action list |
Действия | Battery Actions |
Действия | Actions |
Действия | Actions |
Действия | Note Actions |
Действия | Action Settings |
Действия | Related actions |
Действия | Description |
Похожие Запросы : действия и действия - и действия - мысли и действия - весело и действия - поведения и действия - Обзор и действия - мышления и действия - цели и действия - вопросы и действия - действия и бездействие - действия и операции - действия и поведение - действия и обязательства - понимание и действия