Перевод "срок договора" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок договора - перевод : Срок - перевод : срок - перевод : договора - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

p) срок действия и выход из договора
(p) Duration and withdrawal
Мы поддерживаем универсальное продление на неопределенный срок Договора о нераспространении.
We support the universal and indefinite extension of the non proliferation Treaty.
На намеченной на 1995 год Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора будет определен срок действия этого Договора.
It is up to the 1995 review Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to determine the longevity of that Treaty.
Мы однозначно поддерживаем безоговорочное продление Договора о нераспространении на неопределенный срок.
We support unequivocally the unconditional and indefinite extension of the NPT.
Приближается срок проведения Конференции государств участников Договора о запрещении распространения ядерного оружия по рассмотрению действия и продлению Договора.
The review and extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is drawing closer.
Мое правительство поддерживает продление действия этого Договора на неограниченный срок после 1995 года.
My Government supports the indefinite extension of the Treaty beyond 1995.
Афганистан всегда выступал за продление на неопределенный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
Afghanistan has always advocated the indefinite extension of the nuclear non proliferation Treaty.
Республика Корея поддерживает продление на неопределенный срок Договора о нераспространении ядерного оружия (Договора о нераспространении) на Конференции по рассмотрению действия Договора и его продлению в 1995 году.
The Republic of Korea supports the indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the Review and Extension Conference in 1995.
Они настоятельно предлагают государствам участникам Договора следовать вместе с ними к цели безоговорочного продления Договора в 1995 году на неопределенный срок.
They urged the States parties to that Treaty to pursue with them the goal of the unconditional extension of the Treaty in 1995 for an unlimited period.
Мы также поддерживаем безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении и выступаем за скорейшее заключение договора о запрещении ядерных испытаний.
We also support the unconditional and indefinite extension of the non proliferation Treaty and the early conclusion of a nuclear test ban treaty.
Было также согласовано, что срок действия договора не должен ограничиваться и что выйти из договора можно только с уведомлением за 12 месяцев.
It was also agreed that the Treaty should be of unlimited duration and that withdrawal should only take place after a notice of withdrawal of 12 months.
Протоколом от 7 апреля 1934 срок действия договора был продлён до 31 декабря 1945.
The pact was extended to December 31, 1945 in Moscow on April 7, 1934.
Мы будем решительно выступать за продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
We will be seeking a strong endorsement for extending indefinitely the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
Европейский союз выступает за безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
We in the European Union are committed to the indefinite, unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
Гаити, будучи участником Договора о нераспространении ядерного оружия, выступает за продление действия этого Договора на неограниченный срок, что позволит уменьшить опасность распространения ядерного оружия.
Haiti, which was a party to the NPT, was in favour of the indefinite extension of the Treaty, which would help reduce the danger of the proliferation of nuclear weapons.
Именно в этом духе должны проходить переговоры по выработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, о продлении Договора о нераспространении ядерного оружия на неограниченный срок.
It is precisely in this spirit that we should approach the talks on the drafting of a comprehensive nuclear test ban treaty and an extension of the non proliferation Treaty for an indefinite period.
Дело в том, что срок действия нынешнего Договора о Панамском канале истекает 31 декабря 1999 года.
That is so because the present Panama Canal Treaty will expire on 31 December 1999.
Мы объявляем о нашей безоговорочной поддержке идеи продления в 1995 году срока действия Договора на неопределенный срок.
We declare our unequivocal support for the indefinite extension of the Treaty in 1995.
37. Конференция 1995 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении даст возможность провести обзор и продлить срок действия Договора, а также устранить содержащиеся в нем дискриминационные положения.
37. The 1995 NPT Review Conference would provide an opportunity to review and extend the Treaty and to redress the discriminatory provisions it contained.
Заключение договора о запрещении испытаний ядерного оружия будет отвечать чаяниям международного сообщества, равно как продление Договора о нераспространении на неопределенный срок даст надежду государствам, не обладающим ядерным оружием.
The conclusion of a treaty banning nuclear tests would meet the expectations of the international community, just as the indefinite extension of the Non Proliferation Treaty would help reassure the non nuclear weapon States.
Мы поддерживаем безоговорочное продление на неопределенный срок действия Договора о ядерном нераспространении и мы будем отстаивать эту позицию на пятой Конференции по рассмотрению действия Договора в следующем году.
We support an indefinite and unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and we will advocate this position at the fifth Review Conference of that Treaty next year.
В то же время продление действия Договора на неограниченный срок не должно означать увековечения обладания ядерным оружием ядерными государствами.
At the same time, the indefinite extension of the NPT should not mean the perpetuation of the possession of nuclear weapons by the nuclear weapon States.
Каково положение трудящихся иммигрантов, максимальный двухлетний срок действия трудового договора которых подходит к концу может ли возобновляться этот договор?
What was the situation of an immigrant worker who was about to complete his labour contract for a maximum period of two years?
Введите срок кредита любо оставьте это поле пустым для его расчёта. Срок это период, в течение которого нужно полностью погасить кредит. Он может не совпадать с датой заключения кредитного договора.
Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. The term is the time that is required to fully repay the loan. This time might be different from the time your loan contract is signed for.
Венгрия искренне заинтересована в безоговорочном продлении Договора на неопределенный срок и готова внести свой вклад в достижение этой важной цели.
Hungary is keenly interested in ensuring the indefinite and unconditional extension of the Treaty and is ready to contribute to achieving this important goal.
Кроме того, безусловное продление Договора о нераспространении на неопределенный срок стало бы мерой наиважнейшего значения для предотвращения распространения ядерного оружия.
In addition, the indefinite and unconditional extension of the non proliferation Treaty would be the single most significant measure against the proliferation of nuclear weapons.
Срок действия Договора в конечном результате будет зависеть от урегулирования этих вопросов и искренности ядерных государств в выполнении своих обязательств.
The longevity of the Treaty will ultimately depend upon these issues being resolved and upon the sincerity of the nuclear weapon States in the fulfilment of their obligations.
Мы заявляем о своей безоговорочной поддержке Договора о нераспространении ядерного оружия и надеемся, что Конференция государств участников Договора, намечаемая на 1995 год, примет решение о продлении его действия на неограниченный срок.
We state our unconditional support for the Non Proliferation Treaty, and we hope that the conference of the States parties to that Treaty, scheduled for 1995, will decide to extend it indefinitely.
Все эти события служат для государств участников Договора о нераспространении ядерного оружия стимулом к тому, чтобы продлить в 1995 году действие этого Договора без каких либо условий и на неограниченный срок.
Together, all these developments offer an incentive to the States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to extend that Treaty in 1995 unconditionally and indefinitely.
На предстоящей в 1995 году Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия мы намерены солидаризироваться с позицией тех государств, которые выступают за продление Договора без условий и на неограниченный срок.
At the coming 1995 NPT Review Conference, we intend to join the position of those States that favour an unconditional extension of the NPT for an unlimited period of time.
Я хотел бы вновь заявить о том, что Япония поддерживает предложение о продлении действия Договора на неопределенный срок после 1995 года.
I wish to affirm that Japan supports the indefinite extension of that Treaty beyond 1995.
Поэтому мы поддерживаем предложение Генерального секретаря о бессрочном и безусловном продлении этого Договора, когда в 1995 году истечет его срок действия.
We therefore support the Secretary General apos s proposal that the Treaty be extended indefinitely and unconditionally when its term expires in 1995.
Заключение договора
Contract award
Действие Договора
Application of the Treaty
Североатлантического договора
North Atlantic Treaty Organization Maps
Договора заключаются!
They're giving speeches.
Большую озабоченность вызывает задача продления действия Договора о нераспространении на неопределенное время или на ограниченный срок в зависимости от прогресса по другим аспектам этого Договора, а также ядерное разоружение и мирное использование ядерной технологии.
A critical concern is the objective of extending the Non Proliferation Treaty (NPT) either indefinitely or for limited periods, contingent on progress on the other objectives of the Treaty, nuclear disarmament and peaceful uses of nuclear technology.
Срок
Due
Срок
Due
Срок
Due Date
Срок
Due
срок
term
Срок
Term
Срок
Term
Срок
Duration

 

Похожие Запросы : Срок действия договора - срок действия договора - срок исполнения договора - Срок действия договора - Срок трудового договора - Минимальный срок действия договора - срок действия договора неопределенный - продлить срок действия договора - срок действия договора страхования - Срок действия договора истекает - номер договора - прерывании договора - сторона договора