Перевод "ставки на рынке кредитования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования. | The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending. |
а Ставки на рынке денежных капиталов. | a Money market rates. |
Сегодня банки играют активную роль на рынке недвижимости, предлагая выгодные условия и низкие процентные ставки, что способствует быстрому росту объемов кредитования в последнее время. | At present, banks play an active role in the real property market and offer favourable conditions and low interest rates, which have recently boosted lending. |
В этом контексте процентные ставки будут оставаться ограниченными, снижая риск беспорядочной распродажи на рынке облигаций. | In this context, interest rates would remain capped, mitigating the risk of a disorderly bond market sell off. |
Более строгое регулирование стандартов кредитования привело к исчезновению важного источника мирового инвестиционного спроса, оказав на процентные ставки понижающее воздействие. | Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates. |
Такие индикаторы, как инфляция, процентные ставки и валютный курс, используются при проведении операций на открытом рынке. | Monetary targets, such as inflation, interest rates, or exchange rates, are used to guide this implementation. |
Это подразумевает перенос даты платежа и снижения процентной ставки по новым долгам до уровня намного меньшего, чем неустойчивые в настоящее время процентные ставки на рынке. | This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates. |
Каждая точка на кривой IS соответствует равновесию на товарном рынке, которое определяется соотношением ВВП (Y) и процентной ставки (i). | ) The IS curve is drawn as downward sloping with the interest rate (i) on the vertical axis and GDP (gross domestic product Y) on the horizontal axis. |
Налоговые ставки на различные виды топлива в странах ЕС различаются более чем на 50 , создавая серьезные искажения в едином рынке. | Tax rates on different fuels vary by more than 50 across the EU, causing major distortions in the single market. |
Также важно избежать формирования другого пузыря на рынке активов и кредитования с помощью включения цены активов например, жилья при определении валютной политики. | Even if monetary easing is phased out later rather than sooner when the economic recovery is more robust markets and investors need clarity in advance on the parameters that will determine the timing and speed of the exit. Avoiding another asset and credit bubble from arising by including the price of assets like housing in the determination of monetary policy is also important. |
Также важно избежать формирования другого пузыря на рынке активов и кредитования с помощью включения цены активов например, жилья при определении валютной политики. | Avoiding another asset and credit bubble from arising by including the price of assets like housing in the determination of monetary policy is also important. |
Когда это произойдет, инфляционные ожидания вырастут, доходность долгосрочных правительственных облигаций повысится, ставки кредитования по ипотеке и ставки частного рынка увеличатся, и все может закончиться стагфляцией (инфляция и спад). | When that happens, inflationary expectations will mount, long term government bond yields will rise, mortgage rates and private market rates will increase, and one would end up with stagflation (inflation and recession). |
Более высокая доступность кредитования и более низкие ставки выплат по кредитам огда несколько лет назад у нас появились дети, | Lower interest rates have given EU citizens better access to credit. |
Административные органы Калифорнии согласились повысить ставки, но не настолько сильно, чтобы компании смогли платить на оптовом рынке за электроэнергию. | California's price setting board has agreed to raise rates, but not as much as the companies were paying on the wholesale market for their electricity. |
Источники кредитования. | Procedures for writing a business plan and obtaining loans. |
На рынке! | On the market! |
Существование крупных игроков на финансовом рынке, которые не заботятся о максимизации своих доходов, увеличивает риск тех, кто делает такие ставки. | The existence of large financial market actors that do not care about maximizing their profits magnifies the riskiness of the bets. |
Вместо этого, низкие долгосрочные реальные процентные ставки, кажется, отражают общую неспособность правительств на протяжении многих лет использовать возможности кредитования, которые рынки с индексом на инфляцию предоставляют им. | Instead, low long term real interest rates appear to reflect a general failure by governments over the years to use the borrowing opportunities that the inflation indexed markets present to them. |
Другими словами, стоило ли Гринспану установить процентные ставки выше и вызвать тем самым спад, чтобы предотвратить рост пузыря на рынке недвижимости? | In other words, should Greenspan have kept interest rates higher and triggered a recession in order to avert the growth of a housing bubble? |
Механизм кредитования микропредприятий | Microenterprise credit product |
В. Программы кредитования | B. Credit programmes |
на данном рынке | in a given market 1 under a proposed marketing plan? |
Доля на рынке | Market share |
Дисциплина на рынке | It must be possible to enforce these rules. |
Анхарад на рынке. | Angharad is down to the market. |
a) предоставление кредитов в рамках группового гарантированного кредитования и индивидуального кредитования | (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes |
Ставки на Африку огромны. | The stakes for Africa are enormous. |
Ставки на 15 000? | Fifteen thousand bet there? |
Делать ставки на петухов? | To bet? |
Изменение цен на одном рынке влияет на изменение цен на другом рынке не на количество, оно влияет на цену на другом рынке. | So price in one market affects the price in another market, not just the quantity but the price in another market. |
Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования. | The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities. |
Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования. | You wouldn t expect this to work in your shower, and there is little reason to expect it to work in the commercial lending market. The credit transmission mechanism in the US and elsewhere has been seriously damaged since 2007. |
Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования. | You wouldn t expect this to work in your shower, and there is little reason to expect it to work in the commercial lending market. |
Близящееся перенасыщение глобального кредитования | The Coming Global Credit Glut |
Механизм кредитования малых предприятий | Small scale enterprise product |
Основные принципы кредитования МСП | Essential principles of lending to enterprises |
Предложение на рынке сокращается. | Throughout S.E. |
Женщины на рынке труда | Women Participation in the Workforce |
Изменения на рынке труда | Free movement of natural persons Labour market changes |
Процентная ставка на рынке. | Rate is the periodic interest rate. |
Процентная ставка на рынке | Market interest rate |
Продажа на местном рынке | Local sales Exports |
Microsoft увидел на рынке? | Microsoft saw on the market? |
Они востребованы на рынке? | Do we have a corner on the market? |
Сколько людей на рынке? | Yeah. How many people are in the market? |
Похожие Запросы : ставки на рынке - ставки на рынке - ориентир ставки кредитования - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - ставки на - ставки на