Перевод "сталкиваются с затратами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются с затратами - перевод :
ключевые слова : Collide Challenges Galaxies Crashing Bump

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

программа внедрения технологий, не связанных с затратами труда или связанных с минимальными затратами труда
Programme for the promotion of no tillage and minimum tillage techniques
И всё это с минимальными затратами.
It's all extremely low overhead.
Эти действия поставляются с различными затратами.
These actions come with different costs.
Последствия, с которыми сталкиваются жители Мьянмы и Вьетнама считаются неизбежными затратами от неспособности приспособиться к изменению климата, которую чиновники классифицировали как утрату и повреждение .
Konsekuensi yang dihadapi oleh penduduk Myanmar dan Vietnam dianggap sebagai kerugian yang tidak dapat dihindari akibat kegagalan untuk beradaptasi kepada perubahan iklim, yang dikelompokkan oleh para pejabat sebgai kerugian dan kerusakan.
Вторая будет связана с затратами и риском.
The second will be expensive and risky.
Другие страны, в противоположность этому, сталкиваются с очень высокими затратами по кредитам, которые одновременно увеличивают проблемы, связанные с проведением реформ, и ограничивают политические возможности для их решения.
Other countries, by contrast, face ruinously high borrowing costs, which are simultaneously increasing the scale of their reform challenges and narrowing their political scope to address them.
Совершенствование управления, конечно же, неизменно связано с затратами.
Of course, all management improvements will have associated costs however, as the report will demonstrate, the applicability of the first four (beneficial) impact elements above to a given management improvement measure will vary according to the type of improvement and the data associated with its impact.
11. Кроме этого, когда власти страны арестовывают иммигрантов, являющихся жертвами такой переправки, они сталкиваются со сложной проблемой, связанной со значительными затратами.
11. Moreover, when national authorities apprehended migrants who were the victims of such trafficking, they faced a complex and costly problem. Return (Mr. Schatzer)
Испания, Италия, а также страны, находящиеся на периферии еврозоны, сталкиваются с беспрецедентно высокими фактическими затратами по кредитам и займам, которые препятствуют восстановлению инвестирования, а следовательно экономическому росту.
Spain, Italy, and the eurozone periphery face unprecedentedly high real borrowing costs, which are preventing a recovery in investment and hence economic growth.
И страны, переживающие спад и резко ослабевающую инфляцию, обычно сталкиваются с очень низкими затратами по кредитам и займам инвесторы приобретают государственные ценные бумаги за неимением прибыльных альтернатив.
And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives.
Получаемый прирост прибыли по сравнению с затратами составляет 330.
The resulting increased margin over cost is 330.
Получаемый прирост прибыли по сравнению с затратами составляет 429.
The resulting increased margin over cost is 429.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
сталкиваются с их первой проблемой.
encounter their first problem.
возникает проблема с финансовыми и кадровыми затратами на подготовку обследований.
There is a concern with the financial and human capital costs involved in the preparation of censuses.
И, разумеется, как я уже отмечал, выгоды сопоставимы с затратами.
And, of course, as I mentioned, this cost has corresponding benefits.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Many definitions face this problem.
Однако, чаще они сталкиваются с издевательствами.
However, more commonly, they face bullying.
Они сталкиваются с огромным внутренним давлением.
They have resisted sizeable internal pressures.
И теперь правительства сталкиваются с проблемой
And now government is faced with a challenge
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
And these nations are faced with a real problem.
Трудности, с которыми они сталкиваются, различны
The predica ments they face are of various types.
Неужели нет способа проще, с меньшими затратами энергии на назначение свидания?
Is there an easier way to get a date that requires less initial energy?
для расчета прибыли (оценки запасов) производственные в сравнении с непроизводственными затратами
The kettle was the first on the market to have a reliable system enabling it to turn itself off at the exact moment when the water had boiled.
Это неверно экономики растут с большим числом рынков, а не с большими государственными затратами.
Wrong economies grow with more markets not with more public expenditures.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges.
Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками.
Americans face several of these inflection points now.
Однако в Японии протесты сталкиваются с непониманием.
But in Japan, protests have a big image problem.
Курящие женщины сталкиваются с повышенным риском выкидыша.
Smokers have an increased risk of miscarriage.
Это проблема, с которой сталкиваются многие геймеры.
And this is a problem that a lot of gamers have.
Они сопоставимы с затратами, направляемыми на поиск путей лечения любой другой болезни.
But while mental disorders are indeed medical diseases, with their own culprit molecules and aberrant anatomies, they are also different from physical diseases in important ways.
Конечно, регулирование связано с затратами, однако потери от недостаточной системы регулирования огромны.
There are, of course, costs to regulations, but the costs of having an inadequate regulatory structure are enormous.
Если вернуться к точке зрения денег, ассоциируйте деньги с затратами и выгодами.
And this goes back to the point of money, association of money and cost or benefit.
Мы, экипаж, можем и должны делать больше с меньшими затратами гораздо меньшими .
We, the crew, can and must do more with less much less.
Проводимая нами программа называется диагностика для всех, или диагностика с нулевыми затратами.
So, the program that we're involved in is something which we call Diagnostics for All, or zero cost diagnostics.
Кроме того, с учетом стабильного роста потребления нефти, мы продолжаем вести мошенническую игру с затратами.
The other thing that we've done, as we've continued to increase demand, is that we kind of play a shell game with the costs.
Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами.
Rebuilding the country cannot be done cheaply.
Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса.
On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.
UNeDocs сокращают цифровой разрыв, предлагая связанные с низкими затратами решения для цифровых документов.
UNeDocs mitigates the digital divide by providing low cost solutions for digital documents.
Полностью построен на базе kde что делает эти технологии доступны с низкими затратами.
Fully builds on kde which makes these technologies available at low costs.
Это обязательство связано с экономическими затратами, однако моя страна готова на них пойти.
This commitment imposes an economic cost, but one that my country is willing to pay.
14. В связи с затратами по осуществлению программ в рекомендации 9f сказано следующее
14. In connection with programme support costs, recommendation 9 (f) reads as follows
В этом случае A Star поиск позволил найти путь и с наименьшими затратами.
In this case, A star was able to find the lowest cost path.
А вот две страны с одинаковыми затратами на образование и совершенно разными результатами.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Different parts of the world face different kinds of challenges.

 

Похожие Запросы : сталкиваются с высокими затратами - сталкиваются с более высокими затратами - с затратами - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - с меньшими затратами - поставляется с затратами - сделка с затратами - это с затратами