Перевод "сталкиваются с этим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этим - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются с этим - перевод : сталкиваются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женщины и сегодня сталкиваются с этим невидимым барьером. | Washington, D.C. U.S. Department of Labor, November 1995. |
Многие люди сталкиваются с этим.. . . . безымянный палец умер . | So as long as you curl your fingers nicely and you're using the fingertips . . . you should be able to get that note OK. |
Борьба с этим злом требует согласованных действий и укрепления сотрудничества между странами, которые с ним сталкиваются. | The struggle against this scourge calls for concerted action and a strengthening of cooperation among the countries affected by this problem. |
Вместе с тем некоторые государства сталкиваются с трудностями в деле следования этим стандартам и обеспечения их выполнения. | However, some States were encountering difficulties in implementing and enforcing those standards. |
Они сталкиваются с финансовыми проблемами. | They are facing financial problems. |
сталкиваются с их первой проблемой. | encounter their first problem. |
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами. | Many definitions face this problem. |
Однако, чаще они сталкиваются с издевательствами. | However, more commonly, they face bullying. |
Они сталкиваются с огромным внутренним давлением. | They have resisted sizeable internal pressures. |
И теперь правительства сталкиваются с проблемой | And now government is faced with a challenge |
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. | And these nations are faced with a real problem. |
Трудности, с которыми они сталкиваются, различны | The predica ments they face are of various types. |
Я попросил вас сделать это, потому именно с этим большинство людей сталкиваются в их жизнях, момент познания, момент трудности. | The reason I wanted you to do this is because that's actually what most people face throughout their lives, a moment of learning, a moment of challenge. |
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. | So policymakers are facing difficult challenges. |
Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками. | Americans face several of these inflection points now. |
Однако в Японии протесты сталкиваются с непониманием. | But in Japan, protests have a big image problem. |
Курящие женщины сталкиваются с повышенным риском выкидыша. | Smokers have an increased risk of miscarriage. |
Это проблема, с которой сталкиваются многие геймеры. | And this is a problem that a lot of gamers have. |
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем. | Different parts of the world face different kinds of challenges. |
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. | The Middle East's secular states confront different problems. |
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие. | This is a situation that few people in rich countries face. |
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами. | Moreover, absentee farmers face unexpected problems. |
Врач уверен, что с онанизмом сталкиваются многие подростки. | The doctor is sure that many teenagers encounter masturbation. |
a) экологических проблем, с которыми сталкиваются несамоуправляющиеся территории | (a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories |
Рохинджа сталкиваются с жестоким преследованием, геноцидом в Мьянме. | Rohingyas facing severe persecution,genocide in Myanmar. |
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой. | People of your age often have this problem. |
Однако на практике женщины иногда сталкиваются с трудностями. | In practice however women sometimes face difficulties. |
Ежедневно с этой проблемой неизбежно сталкиваются все страны. | It is a daily, but necessary, challenge that all countries face. |
Они сталкиваются с серьезными экономическими и социальными трудностями. | They face serious economic and social difficulties. |
Во многих странах люди часто сталкиваются с оружием. | In many countries, people are confronted with guns. |
Одна из проблем, с которыми сталкиваются женщины, связана с образованием. | One of the challenges facing women is education. |
поручает Рабочей группе предпринимать дальнейшие усилия по выявлению, изучению и анализу проблем, с которыми сталкиваются меньшинства, и поощрять диалог по этим проблемам. | Instructs the Working Group to continue its efforts to identify, study and analyse problems faced by minorities and to encourage dialogues concerning these problems. |
32. Некоторые страны с переходной экономикой, включая Грузию, сталкиваются с неожиданными препятствиями, которые замедляют их развитие и в связи с этим требуют дополнительной поддержки со стороны международного сообщества. | A number of the countries in transition, including Georgia, faced unexpected obstacles which slowed their development and thus required additional support from the international community. |
Сейчас данные секторы сталкиваются с новыми американскими нетарифными барьерами. | They could, for example, try to persuade the US to stop selling arms to Pakistan, or secure better access to the American market for India s highly competitive IT and pharmaceutical sectors, which are facing new US non tariff barriers. |
Бывают случаи, когда заключенные сталкиваются с грубостью медицинского персонала. | In some cases, prisoners face verbal abuse from health professionals. |
Они сталкиваются с The Blues Brothers в битве групп. | They face The Blues Brothers in a battle of the bands. |
Другие проблемы, с которыми сталкиваются системы уголовного правосудия, включают | Other challenges facing criminal justice systems include |
В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. | Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. |
Разные страны сталкиваются с широким спектром проблем и препятствий. | Our diverse countries suffer a wide spectrum of problems and obstacles. |
Некоторые подчеркнули, что их общины сталкиваются с неминуемым исчезновением. | Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. |
С аналогичными затруднениями женщины сталкиваются при приеме на работу. | Women face similar constraints for recruitment opportunities. |
Другие латиноамериканские демократии сталкиваются с тем же самым отношением. | Other Latin American democracies are facing the same attitude. |
Многие промышленно развитые страны сталкиваются сейчас с новыми проблемами. | Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. |
55. Женщины Панамы сталкиваются с острыми социально экономическими проблемами. | 55. The women of Panama faced glaring socio economic problems. |
Всеми осознаются финансовые ограничения, с которыми сталкиваются все страны. | There was a general awareness of financial constraints faced by all countries. |
Похожие Запросы : сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - сталкиваются с - с этим - с этим - с этим - с этим - с этим - сталкиваются с проблемами - они сталкиваются с