Перевод "станут коммерчески доступными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

станут коммерчески доступными - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
And soon we'll have millions of these tests available.
Число таких провинций может увеличиться, если станут доступными другие районы.
The number of provinces may be increased if new areas become accessible.
Свидетельством тому являются достижения институтов и стратегий, которые в процессе расширения станут доступными для новых членов.
For decades they have created a zone where war has become unthinkable, where might is not right, where the poorer catch up with the richer.
Свидетельством тому являются достижения институтов и стратегий, которые в процессе расширения станут доступными для новых членов.
The evidence is the track record of the institutions and policies that enlargement will extend to new members.
Коммерчески, альбом оказался успешным.
Commercially, the album proved to be successful.
Поскольку данные о зоне евро станут доступными только гораздо позже, пока еще нельзя установить, действительно ли цены уже изменились и на Континенте.
Because data for the euro area will become available only much later, it is not yet possible to determine whether prices have already turned on the Continent as well.
20 июля 2011 года в Сеуле было объявлено, что вагоны только для женщин станут доступными на линии метро N 2 начиная с сентября.
Seoul City announced on 20 July 2011, that it will implement a women only section on subway Line No. 2 starting in September.
Кредитные ресурсы стали более доступными.
Credit resources became more readily available.
Сделайте себя доступными для The Beatles.
Make yourself available to The Beatles.
Эллен, мы в Кении и других странах полагаемся на объединение Medicines Patent Pool, чтобы убедиться, что новые лекарства тоже станут доступными для нас без задержки.
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us.
Альбом получил хорошие отзывы, но не был коммерчески успешным.
The album received good reviews but did not sell well.
Он получил признание критиков, но не был коммерчески успешен.
It was critically acclaimed, but was not very commercially successful.
Самые важные изменения, с которыми мы сталкиваемся в сегодня, связаны с данными и их влиянием на формы цифровых отношений, которые станут доступными для нас в будущем.
The most important changes facing us today have to do with data and what data is doing to shape the kinds of digital relations that will be possible for us in the future.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
They become accessible to the yeast as food.
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles.
Фильм стал коммерчески успешным, собрав по всему миру 110 млн.
The film was successful at the box office, taking 110 million worldwide.
What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США.
Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States.
Альбом был коммерчески успешен и достиг 47 в чарте Billboard.
This album was a commercial success and reached 48 on the Billboard Chart.
Более того, цены на билет должны быть доступными.
More important still, they should be affordable.
Сделайте результаты вашей работы доступными в режиме онлайн .
Make your work available online.
Другие две становятся доступными лишь после прохождения игры.
The other two become available after obtaining the true ending of the game.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
That s what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves.
В том же году он стал их первым коммерчески успешным синглом.
It became the duo's first commercially successful single the same year.
отвечающие формуле Mx(CO)n z, многие из которых коммерчески доступны.
species of the formula Mx(CO)n z, many of which are commercially available.
Видео было коммерчески успешно, став самым быстропродаваемым поп промо на iTunes.
The video was commercially successful, becoming the fastest selling pop promo on iTunes.
Таким образом, грозивший Bugatti большими убытками проект превратился в коммерчески успешный.
The railcar turned the Royale project from an economic failure into a commercial success for Bugatti.
Наверное, станут.
They probably will.
Выпущенная впоследствии усовершенствованная модель Tatung Einstein 256 также не была коммерчески успешной.
A later, revised version, called the Tatung Einstein 256 suffered a similar fate.
Thriller 25 был коммерчески успешен, особенно по сравнению с другими переизданиями альбомов.
Thriller 25 was a commercial success and did particularly well as a reissue.
Это также самый коммерчески успешный альбом 2005 года от Sony BMG Entertainment.
It was the biggest selling album released by Sony BMG Entertainment in 2005.
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными было продано около 12 миллионов копий.
FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide.
Он был членом трёх коммерчески успешных групп James Gang, Barnstorm и Eagles.
In the 1990s, he was also a member of the short lived supergroup The Best.
Видео было выпущено коммерчески на DVD Ultimate Kylie в декабре 2004 года.
The video was released commercially on the Ultimate Kylie companion DVD, released in December 2004.
Ни одна из этих технологий не разработана полностью и не проверена коммерчески.
Neither of these technologies are fully developed and commercial ly proven.
Они, естественно, руководствуются в таких случаях наиболее доступными фактами.
They will naturally rely on the most accessible facts as their guide.
Настроить Compiz Fusion и переключиться между доступными менеджерами окон
Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers
Цены будут доступными, а налоги пойдут на лечение наркомании.
The price will be accessible and taxes will be levied to finance addiction treatment.
Некоторые области могут только быть доступными для администраторов менеджеров.
Some areas may only be accessible to administrators managers.
Тексты различных договоров стали еще более доступными благодаря Интернету.
The Internet has further increased their access to texts of various treaties.
оказание помощи всеми доступными средствами всем жертвам стихийных бедствий
To bring relief by all available means to all disaster victims
j) в настоящее время адекватные информационные технологии являются доступными.
(j) Appropriate information technologies are now accessible.
Однако и другие варианты должны быть доступными для родителей.
However, other alternative work arrangements should be available to parents.
Вместе с тем печатные собрания книг и периодических изданий, поступающих из внешних источников, будут сокращены в том случае, если эти материалы станут более легко доступными вне системы библиотек Организации Объединенных Наций.
Paper based collections of externally published books and periodicals will, however, be reduced if these materials become more readily available outside United Nations libraries.
Коммерчески проект провалился, продав немного ни мало 1,200 копий в ее родной Колумбии.
Commercially, the project struggled, selling an underwhelming 1,200 copies in her native Colombia.

 

Похожие Запросы : станут доступными - станут обязательными - станут видимыми - станут обязательными - станут обязательными - станут очевидными - они станут - станут недействительными - станут совместимыми - станут обязательными - станут обыденными - остаются доступными - делает доступными - становятся доступными