Перевод "стан вниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : стан вниз - перевод : вниз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз... | The ball fell down the well. Down, down, down. |
И сказал если Исав нападет на один стан и побьетего, то остальной стан может спастись. | and he said, If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape. |
И сказал если Исав нападет на один стан и побьетего, то остальной стан может спастись. | And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
Вниз, вниз, вниз. Будет ли падение НИКОГДА не заканчиваются! | Would the fall NEVER come to an end! |
1, 2, 3, 4 вниз, вверх, вниз, вверх вниз, вверх, вниз, вверх . . . вниз, вверх, вниз, вверх 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, . . . .. почти закончили . . . | 1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . . |
И в стан (врага) врываются всей массой, | Penetrating deep into the armies, |
И в стан (врага) врываются всей массой, | Then penetrate to the centre of the enemy army. |
И в стан (врага) врываются всей массой, | cleaving there with a host! |
И в стан (врага) врываются всей массой, | And cleaving their way therein into the host, |
И в стан (врага) врываются всей массой, | Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe) |
И в стан (врага) врываются всей массой, | Storming into the midst. |
И в стан (врага) врываются всей массой, | and penetrate deep into a host. |
И в стан (врага) врываются всей массой, | Cleaving, as one, the centre (of the foe), |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Move Down 'command moves the subtitles down. |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Go Down 'command opens the selected folder. |
Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить. Name | Press, move down, move up, move down, release. |
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпаогненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян | It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army. |
Гедеон пошел к живущим в шатрах на восток от Новы и Иогбеги и поразил стан, когда стан стоял беспечно. | Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army for the army was secure. |
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпаогненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян | And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians, |
Гедеон пошел к живущим в шатрах на восток от Новы и Иогбеги и поразил стан, когда стан стоял беспечно. | And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host for the host was secure. |
Вниз | Move Bottom |
Вниз | Down |
Вниз | Down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Move scheme down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Down |
Вниз | KnownY |
Вниз | KnownX |
Вниз | Down |
Вниз... | Down ... |
Вниз? | Down? |
Вниз. | Downstairs. |
Вниз? | Up. |
Вниз.. | Down. |
Вниз. | Now lying down |
Вниз | Down. |
Стрелка вправо снова, стрелка вправо, стрелка вправо, стрелка вправо, вниз, вниз, вниз. | An arrow to the right again, an arrow to the right, an arrow to the right, an arrow to the right, down, down, down. |
Оп, вниз, оп па. Да? Вниз. Прыжок. | Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. Jump. |
Потом мы сделаем вниз и вверх на каждой ноте, итак, вниз и вверх вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна... и вниз, вверх если сможете, попытайтесь делать это равномерно, как делаю это я вниз, вверх, вниз, вверх (играет) | Then we'll do a down and an up on each note, so down, up down, up, next string, down, up, next string, down, up, next string... and down, up if you can, try to do it evenly like I 'm doing here where you are going down, up, down up (plays) |
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой признамени своем, при знаках семейств своих пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой. | The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers' houses at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it. |
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой признамени своем, при знаках семейств своих пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой. | Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch. |
Вниз, вниз, вниз. Существовал ничего делать не надо, так что Алиса скоро заговорили снова. | There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. |
Стрелка вниз | Down Arrow |
Спускайся вниз. | Come downstairs. |
Похожие Запросы : нотный стан стан - проволочный стан - контактный стан - прокатный стан - балочный стан - непрерывный стан - калибровочный стан - толстолистовой стан - прошивной стан - быть стан - волочильный стан - стан для - рельсопрокатный стан - проволочный стан