Перевод "стать вдохновило" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : стать вдохновило - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : вдохновило - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это вдохновило Перри стать певцом.
This inspired Perry to become a singer.
Это вдохновило меня.
That was the inspirational moment.
Меня так вдохновило.
He said, I was so moved.
Это меня вдохновило.
That got me very excited.
Это очень вдохновило меня.
So, this was very inspiring to me.
Когда она была молодой, репортёр из Space Channel 5 спас ей жизнь, что вдохновило её стать журналисткой канала.
When she was young, a reporter from Space Channel 5 saved her life, which inspired her to become a reporter for the channel.
Он писал Меня так вдохновило.
He said, I was so moved.
И меня это сильно вдохновило.
And so that got me very excited.
Что вдохновило вас начать этот проект?
What inspired you to start this project?
Интересно, что Тома на это вдохновило.
I wonder what inspired Tom to do that.
Это было моим уроком. Это вдохновило меня.
That was the lesson. That was the inspirational moment.
GV Кэйтлин, что вдохновило тебя написать либретто?
GV Caitlyn, what inspired you to write the libretto?
Что вдохновило тебя на написание этой песни?
What inspired you to write this song?
Это вдохновило Миллера на создание собственной музыки.
This inspired Miller to create his own music.
Что тебя вдохновило на то, чтобы это сделать?
What inspired you to do that?
Что вас вдохновило на то, чтобы это сделать?
What inspired you to do that?
Оно вдохновило развитие бенгальского языка, литературы и культуры.
It has inspired the development and celebration of the Bengali language, literature and culture.
Чтение этих журналов вдохновило герцогиню на активные действия.
Markievicz read these publications and was propelled into action.
Rising Voices (RV) Что вдохновило вас на создание видео?
Rising Voices (RV) What inspired you to begin making videos?
Монг Палатино (МП) Что вдохновило Вас на создание проекта?
Mong Palatino (MP) What inspired you to start this project?
Если вас вдохновило это видео, пожалуйста, оставьте ваш комментарий.
If you find it inspiring, please give me feedback.
Именно это вдохновило нас, вдобавок влияние Джо и других.
But it was really what spirited this, plus the influence of Joe and others.
Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать.
I'm always being asked what inspired me to embark on all this.
GV Что вдохновило тебя на то, чем ты сейчас занимаешься?
GV What inspired you to do what you do? I have developed over the years.
Global Voices (GV) Что вдохновило вас на создание Tehran Bureau?
Global Voices (GV) What was your inspiration for Tehran Bureau?
Global Voices (GV) Что вас вдохновило на осуществление этого проекта?
Global Voices (GV) What was the inspiration to pursue this project?
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Вы знаете Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать.
You know, there is a I'm always being asked what inspired me to embark on all this.
Эдуард Оксфорд считал, что попытки вдохновило его оправдание в 1840 году.
Edward Oxford felt that the attempts were encouraged by his acquittal in 1840.
Никто никогда не слышал такой электрической гитары и это, безусловно, вдохновило меня.
No one ever heard an electric guitar played like that before, and it certainly inspired me.
Наверно это одно из возможных пониманий, что вдохновило Маклина на написание песни.
Perhaps it is this eventual understanding that inspired McLean to write the song.
Это вдохновило Amazon на создание программы Механический Турок , названной в честь того человека.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk named after this guy.
Блокирование Sarawak Report вдохновило многих малазийцев посетить и лайкнуть их страницу в Facebook.
The blocking of Sarawak Report inspired many Malaysians to visit and like its Facebook page.
Это вдохновило Amazon на создание программы Механический Турок , названной в честь того человека.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk named after this guy.
Позже он открыл для себя панк рок, что вдохновило его на создание собственного творчества.
He decided early on that it was not the lifestyle for him, having never fit in with it.
Домашнее преимущество было ожидаемо многими, включая Ригби, что вдохновило РМИ на победу в матче.
The home advantage was credited by many, including Rigby, for spurring RMI's victory in the match.
Как часто вы сталкивались с проектом, идеей, может, видели выступление TED, которое вас вдохновило?
How many times have you seen a project, an idea, maybe a TED talk, and been inspired?
Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке?
See what I mean? If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on?
Для ребёнка того возраста это казалось исчезновением на бесконечной скорости, и это меня очень вдохновило.
For a kid at that age, this was like infinite speed, disappearing, and I was very inspired by that.
В интервью марокканскому блогеру Хинд Майдолине объясняет, что вдохновило ее на создание движения в Марокко
In an interview with fellow Moroccan blogger Hind, Majdoline explains what inspired her in the first place
Решма Дорогая сестра, твое дерзкое стремление выжить вдохновило меня и возродило веру в мой народ.
Reshma ... Dear sister, you audacity to stay alive gave me inspiration and restored my faith on my people.
Это главная цель, которую мы поставили перед Твиттером в самом начале, и то, что нас вдохновило.
This was the primary use we saw for Twitter from the beginning, and what got us excited.
Изначально занималась семиборьем, на занятия спортом Ярнольд вдохновило выступление Дениз Льюис на Олимпийских играх в Сиднее.
She was inspired to take up the sport after watching Denise Lewis at the 2000 Sydney Olympics.
Это главная цель, которую мы поставили перед Твиттером в самом начале, и то, что нас вдохновило.
This is the primary use we saw of Twitter from the beginning, and what got us excited.
Он показывает, что особое строение трабекул настолько крепкое, что оно вдохновило создателей уникального дизайна Эйфелевой башни.
It's showing that the special structure of trabeculae are so strong that they actually inspired the unique design of the Eiffel Tower.

 

Похожие Запросы : действительно вдохновило - чувство вдохновило - вдохновило его - расы вдохновило - искусство вдохновило - сильно вдохновило - городской вдохновило - остаться вдохновило - вдохновило продолжить - наиболее вдохновило - ретро вдохновило - локально вдохновило - наследие вдохновило